① 为什么很多越南女孩会说中文
因为越南靠近那个中国的地方 他们是是有汉族的呀 汉族的话 他们就说e中文呀
② 懂越南姑娘心思的请进
您好本人每天都跟越南人打交道,越南女孩的心思我不是很了解,因为每个人都是不一样的。
越南的女孩的话一般就是很有礼貌,她们不管认不认识都是很有礼貌的打招呼,称呼也和中国一样,越南的女孩字就是每个女孩子都会在公交车上让座的。诸如这样的事。
越南女孩在越南的社会地位很低,在越南重男轻女的思想很严重。
越南的女孩子一般不太愿意嫁到其他国家的,一是自己方面二是家里面的原因。
还有越南的女孩就是上得厅堂,下的厨房的。在越南找一个不会做饭做家务的女孩,比你中五百万的机遇只高那么一点。还有就是越南男的就是一般不做事的整天就是在家玩(大部分)就使得越南的女孩从小需要承担的就比较多。
不过本人觉得这些都不重要,只要你是真心的,我相信她一定会被你感动的,什么国籍都不是问题,还有就是越南的女孩子都很善良,温柔,有点像中国古代的女孩。不是真心就不要去伤害她,越南的女孩真的很不容易。
希望你能成功。
③ 中越战争,我国被越南俘虏了六位女兵,回国后遭到怎样的对待
中越战争:战争中,越南女兵经常做一些匪夷所思的事在中越战争爆发之前,越南就经历了30多年的独立和反侵略战争,先后与法国、美国交手,在苏联、中国的支持下虽然最后赶走了美国完成国家统一,但是由于连年的战争,越南出现了严重的男女比例失调,这个比例在70年代达到1:4的比例,这样导致的后果就是男性兵员短缺,为了弥补兵员,越南当局强迫大量女性参军,甚至强迫女兵参战。
④ 远嫁越南三年的中国姑娘,回国后有怎样的变化
不知道现在是否有小伙伴感受到呢?随着我们现在时代的快速发展与经济的飞速提升,我们现在各位小伙伴们的生活如果和以前相比较起来的话,那是发生了很大的变化的,毕竟我们现在时代在变化,我们小伙伴们的生活也是一样。
因为这位中国姑娘嫁到越南去之后,因为越南和中国还是有着许多不同的差异的,所以这位姑娘在中国都是父母手中的宝,很少做家务活,可是嫁到越南去了之后,别说家务活了,因为越南主要是发展农业,这位中国姑娘还得下地种田,所以这为姑娘的父母看到女儿回国之后一直收拾家里就不敢相信,才会问道这还是我的女儿吗?
⑤ 为什么越南姑娘嫁到中园时间不长又回国呢
到了异国他乡,难免思乡,但是语言不通,导致身边没有朋友,孤独,心里难过。
夫妻之前也没有那种同甘共苦,相濡以沫,难舍难分的感情基础。
很多丈夫家因为花了很大一笔钱,导致丈夫家中的人和周围的人对越南媳妇也有一点歧视。
最后就是也有一些骗人的组织。故意跑掉的。
⑥ 95后越南姑娘用越南语读唐诗,你如何看待我国汉文化
95后越南姑娘用越南语读唐诗,你如何看待我国汉文化?我国文化本就深厚,有着丰富的历史韵味和文化底蕴。随着近代以来,我国的军事力量,政治力量落后。我国对世界的影响力也逐渐变小,但是这并不代表我国的历史文化就此落幕,相反,她在沉淀当中不断积累自己的底蕴,在未来的某一刻肯定就会喷薄而出。
一,中国文化历史悠长中国文明经历了几千年的演变,诞生出了一种极其有韵味,及其哲学的文化传统,而这种传统在过去几千年,一直都是保持着世界领先的地位,只是在近代以来,由于中国的落寞,中国的文化传统也随之被人逐渐摒弃,但是这种情况已经开始慢慢的恢复。
以上,欢迎大家评论补充,写作不易,欢迎各位点赞关注。
⑦ 越南姑娘引人看了又看!为何干起活来竟完全不顾形象
其实对于我们来说,越南姑娘要比我们现在的女生要贤惠的多,正是因为如此,她们往往更节俭持家,而且工作的时候,也特别顾家,对于她们来说,婚姻是神圣的,所以只要是嫁了人之后,就必须恪守妇道,因此我们也会发现,在生活中,那些越南的姑娘特别容易知足,正是因为如此,大多数时候,对于越南姑娘来说,自己的外貌也是自己的丈夫来看的,所以正是因为如此,所以自然也不会太计较自己的形象,总的来说,也是因为一下几个方面的原因。
3,越南的姑娘在中国备受好评,无疑也是最美女孩。我们会发现越南的女孩再嫁入中国之后,备受中国婆家的好评,也是因为越南姑娘比较懂事,而且天生都是比较懂事,尤其是干活的时候,也特别的卖力,虽然说不顾形象,但是越南的贤惠姑娘何尝不是最美的。
其实我们会发现,越南姑娘确实普遍比较贤惠,而且善解人意,比较顾家,正是以为如此,越南姑娘嫁到中国之后,备受国人的好评,如此顾家贤惠的姑娘,肯定也是最美的。
⑧ 回家了吗用越南语怎么说
em ve nha chua。
越南语我下午回家。
Tôi trở về nhà vào buổi chiều.
解析:Tôi 是我的意思。trở về 是返回的意思。 nhà是家的意思。vào buổi chiều是下午的意思。
越南语常用语:
打招呼用“xin chào”,跟汉语“洗澡”的读音差不多,再见时说“tạm biệt”跟汉语的“大便”读音相似,“谢谢”,越南语是“cảm ơn”跟汉语的“感恩”读音相似,越南语中“姑娘”叫“cô gái”跟汉语“过来”读音有点像,中国人经常把“姑娘你好”说成“过来洗澡”了。
(8)越南姑娘回国后说什么扩展阅读
越南语语法之数词用法
越语中mi(十)、mt(一)、bn(四)、nm(五)四个数词在不同的情况下发生音变。
mười(十)在hai(二)到chín(九)这些数词之后变成mươi,如20:hai mươi,56:năm mươi sáu,也可以省略mươi成năm sáu。“十、二十、三十……九十”中的“十”可以说成chục。
một(一)在mươi之后变成mốt。
例如:21:hai mươi mốt, 191: một trăm chín mươi mốt。