‘壹’ 越南语是什么语言
越南语(Ti�6�5ng Vi�6�3t),越南的官方语言。属南亚语系孟-高棉语族。主要分布于越南沿海平原越族(也称京族)聚居地区。使用人口有5000多万。中国广西防城县沿海京族聚居地区约有1万人使用越南语。
越南语语音包括单元音11个,辅音25个, 构成162韵;辅音韵尾有-m、-n、-嬜、-p、-t、-k等音。各音节之间界限分明。声调起区别词义的作用。
越南语是一种孤立语,动词无变化,词既没有文法上的性别跟数的形式,也没有文法上格的变化,形容词也不需要跟被修饰的名词保持文法上的性、数、格上的一致。它以不变的根词的词序和虚词来表示语法关系。句子的主语在谓语之前,宾语和补语在动词之后,名词修饰语一般在名词之后,但数词、量词修饰语在名词之前。词序或虚词改变后,语义也随之而变。越南语的文句机构是:主语-谓语-宾语(SVO)。
详见: http://ke..com/view/68830.htm
‘贰’ 翻译越南语
坎坷的贩菜仔呀, 你改错错了。 提问者的拚写只有 "wa" 这个字是不对 (因为这是一种简写, 常用于发信,网上,省得费时间, 非记字)这句话就是这么写:"thời tiết gì mà dễ nổi điên quá", 坎坷的贩菜仔 翻译比较好了(但 thoi tiet 应该是天气吧), 但我想还有较多的翻译法呀,比如:让人发疯的天气呀!, 这种天气很容易发疯了, 等等还要看说话人的语气 吧!:D
--------------------------------------------
对对! 还有 thoi tet 错了。这个字好象越南 部人不用, 有的只是有人想闹笑话而把tiet 读成 tet,但是这 种 闹笑话的环境很少见, 你别学吧!
还有很多象qua 那个字被简写, 比如:2=hị(英文), o=不(因为发音有相似)或 wa =qua, wa =quá,(这还要看语竟才知道它是哪儿个) ...还有很多 ~.~
yeah. im vietnamese ^_^ , 你是学汉语的中国人吗?
heee, hay là người Việt vậy, thực ra thì fanyi như bạn sinh động thật đấy. tôi dịch không bằng bạn đâu, bởi vì tôi không hiểu được trạng thái tâm lí hay từ ngữ thể hiện sắc thái tình cảm cuả người trung quốc khi họ nói chuyện hằng ngày (^=^) cũng giống như bạn dùng sai thán từ "wa" -> "a", hiii. 如果对越南语与相关的个种问题有不理解的, 向我问 我一定出手帮你的忙 !!
my email: [email protected]
^^^^______^^^^^^""""""""""_________""""""""""^^^^^
‘叁’ 越南语日常生活词汇
越南语日常生活词汇
导语:越南语引入庞大的汉字词汇,其发音类似古汉语中古音,下面是我收集整理的越南语日常生活词汇,希望对你有帮助!
(语气词)啊 ạ
吃 ăn
健康sức khỏe
吃晚餐 ăn tối
朋友,同学,你bạn
碗bát
被,挨bị
正常,平常binh thường
谢谢cảm ơn
上午,早上sáng
玩chơi
连;所有cả
好;再见chào
流感cảm cúm
老爷爷;老奶奶cụ
姐;你chị
还未;尚未chưa
老师;姑姑;阿姨cô
一点;一会儿chút
……吗?có…không?
最近dạo này
工作công việc
久;长久lâu
……的(表所属)của
已经;了 đã
去;乘坐 đi
哪里 đâu
那;那个;那里 đó
都;皆 đều
遇见gặp
条 điều
家庭gia đình
同志 đồng chí
保持;维护giữ gìn
得;能够 được
不错;较好khá
什么gì
不không
今天hôm nay
当……时;……的`时候khi
很rất
联系liên lạc
每一;所有的mội
听nghe
超市siêu thị
记得nhớ
米粉phở
过qua
很lắm
到外面ra ngoại
怎样ra sao
所有tất cả
健康;身体sức khỏe
怎样thếnào
跑步tập chạy
算了;罢了thôi
则;就thì
好;不错tốt lành
遗憾;可惜tiếc
喝uống
回;回家về
仍;还vẫn
高兴vui
事;事情việc
请允许xn phép
这个cái này
条;支cây
笔bút
那么thế
也cũng
那;那个;那边 đó
个;件;台chiếc
衣服 áo
房子;楼房nhà
图书馆thư viện
彩门cổng chào
那;那边;那个kia
汽车ô-tô
球bóng
请;请求xin
摩托车xe máy
介绍giới thiệu
朋友bạn
向;对với
哪国人người nước nào
中国Trung Quốc
韩国Hàn Quốc
英国;英国的Anh
允许cho phép
好友;密友bạn thân
先生;男子ông
在哪儿工作làm ở đâu
总经理giám đốc
让;以便 để
昨晚tôi qua
久;长lâu
才mới
休息nghỉ
宾馆khách sạn
东方phương Đông
将;将要sẽ
自己tự
多谢 cám ơn nhiều
年năm
这;今nay
那边 đằng kia
没关系;不用谢không cógì
相见gặp nhau
想;认为nghĩ
公司công ty
多少bao nhiêu
现在bây giờ
岁;岁数tuổi
想起来nhớ
相信tin
了rồi
高兴vui vẻ
能;得到 được
又;再lại
也许;可能cólẽ
当然tất nhiên
餐bữa
饭cơm
一起;共同cùng
业务员;工作人员chuyên viên
最近;近来dạo này
对 đúng
健康;好khỏe
谢谢cảm ơn
还;仍vẫn ;
‘肆’ 求大神把这些越南越翻译成中文!谢谢
con viec gi de lam khong
toi muon mua quan ao
toi di ve sinh
toi dau bung
toi dau dau
toi khat nuoc qua
toi muon di Viet Nam
toi muon di choi
bac den a vao nha di
xe khach
ban ho ten gi
troi mua roi
toi dang bi
toi ngai lam
khong sao toi lam cung mot ti la xong roi
toi bi danh
toi co luoi khong
ban buon vi minh sao
day toi nau com
giay xam di,sao giay muon the
thuong ban nhieu lam
ban di lam viec gi
di dau the
toi xin loi
toi khong thich an
toi di lam cung nua
toi them an chua
toi khong sao
孩子们有事做清孔
TOI想买衣服
我去生
我的肚子疼
我头疼
我是通过渴
我想去越南嫌宴
我想去彩芹虚银
进来书房BAC
客汽车
豪班10个GI
雨睫毛
我被
他林
好吧,我说完做同样的TI LA的投资回报率
我被打
TOI合作懒
板智能难过明星
在这里,我煮饭
XAM服务移动,μ介子星服务
商信你这么多
你去做些什么
在哪里
对不起
我不喜欢
我上誉稿班去了诺提供
我添加酸性
我没事
‘伍’ 越南语帮忙翻译成中文
Xin loi me ...vi con Ma me fai chieu nhieu cuc kho ...vi con Ma me fai chiu nhieu Tuoi Nhoc ...nhin me gja hiu quanh Cung con tho .long dau nhu cat .va luc nay da den luc fai tra Hieu cho me Gia dc song sung tux hon xua de me k pun rau va lo Lang Nua...
译文:对不起妈妈...因为我妈妈你受了很多苦...因为我妈妈你受到岁月的洗刷...看到妈妈就感觉我们同在一起,心痛如刀割。此刻到了要报孝妈妈的时候了,要让妈妈日子过得好,不再让妈妈伤心与担心...
越南语(Tiếng Việt),越南的官方语言。属南亚语系孟-高棉语族。文字是以拉丁字母为基础的。主要分布于越南沿海平原越族(也称京族)聚居地区。使用人口有9000多万。
现在的越南语使用拉丁字母书写,叫做国语字(Chu Quoc Ngu)。它是由17世纪到越南的法国传教士亚历山大·罗德(法语:Alexandre de Rhodes),(1591年-1660年)根据先前传教士的拼写原则整合而成。在19世纪法国占领越南时期,这种书写体系流行起来,并于20世纪全面开始使用。
中国广西防城县沿海京族聚居地区约有1万人使用越南语。
一些语言学者则认为越南语是一种孤立语言,由于越南语的语系归属问题备受争议,姑且暂时认为它算是属于汉藏语系、壮侗语系、南亚语系此三种语系所融合而成的混合语。
‘陆’ 越南文sao co wechat cua toi帮忙翻译中文 急
意思是为什么会有微信。
以下是越南语的相关介绍:
越南语(Tiếng Việt/㗂越),又称京语(Tiếng Kinh/㗂京)或国语(Quốc Ngữ/国语),是越南的国语,有85至90%的越南人、居住在海外的300万越南侨使用,中国广西的部分京族亦使用越南语。历史上,越南语曾经使用汉字与喃字进行标记。
现代越南语则使用以拉丁字母为基础,添加若干个新字母和声调符号的国语字(Chữ Quốc Ngữ)书写。越南语属于南亚语系越芒语族越语支。
越南语与朝鲜语、日语和琉球语一样自古受到汉字文化的深远影响。在中国自公元一世纪至十世纪的统治下,越南语引入庞大的汉字词汇。
以上资料参考网络——越南语
‘柒’ 请问越南语中sao是什么意思呀,比如有个宾馆叫Sao Ha Noi Hotel Danang要怎么翻译成中文
sao这里的意思指的是宾馆的星级,比如说;nam sao 就是五星级,bon sao 就是四星级,sao Ha Noi Hotel Da Nang 中,sao的前面应该是有一个数字,翻译过来就是岘港河内几星级宾馆,如果没有就是岘港河内星级宾馆!
希望可以帮助你!