Ⅰ 越南语和粤语有相似之处吗
按照语系的划分来看,越南语和粤语是有相似之处,因为,一些语言学者如 H.马伯乐 (1883~1945)等,主要根据越南语音节有固定声调,单音节词占大多数,以及词序和虚词是表达语法意义的主要手段等情况,认为越南语属汉藏语系、壮侗语族或汉藏语系中独立的一支,但是,自20世纪初起,越南语的语系归属尚未确定。
而粤语又作广东话、广府话,俗称白话,海外称唐话,也 是一种汉藏语系汉语族的声调语言,中国七大方言之一,也是汉族广府民系的母语。
所以根据以上几点,这两种语言共同点就是都有“汉藏语系”的特点,因此有某些地方有可能有相似之处。
Ⅱ 越南话和广东话有没有区别
越南话跟广州话存在巨大差别,举例
越南语:多么好一根木瓜,你送舅舅了吧
广州话:依稀往梦似曾见,心内波澜现。
广州话起源,要从广东主要姓氏来源说起。广东的主要姓氏来源线索有两条。1:最早的广东人是秦始皇开发岭南时从中原南迁的。2:宋末元初,江浙福建等地群众躲避战乱而迁入广东的。
很多广东人都听不懂越南语改编的《千千阙歌》《不装饰你的梦》,不要以为两广近越南就语言一样。看看广东十大姓氏起源
1:广东陈姓,广东陈姓起源淮阳,是陈胡公满的后代。
2:广东黄姓,黄姓起源江夏。
3:广东梁姓,梁姓乃姜太公的后代。
4:广东林姓,林姓乃比干后代。
5:广东李姓:李姓主要由陕西迁入。
……
凡是有汉族姓氏的广东人基本上都是中原人在岭南的后代。
广州话是中国南方方言,以外国无关。
越南语:面粉,三勺
广州话:浪奔,浪流
不一样的。
Ⅲ 我发现越南话跟广东话有点像为什么
首先气候都差不多,炎热潮湿,对语音系统有共性影响。
其次,越南话跟广东话的底层都有百越语成分,都有百越族的基因,语言中同源的词汇和表达方式也不少。
Ⅳ 粤语是否和越南语在同一语言系属
不是,不在同一语言系属。
粤语属于汉语系列啊,广东话有一些我们还是能懂的。而越南语我完全听不懂啊,听天书中。
现在很多人都这样,其实很简单的问题你自己在网上搜索就出来了答案,非要跑上来问。有些问题很简单,很显而易见的真的会让你贻笑大方的。不是说有问题不能发上来了,而是我希望在问问题之前,你们能自己网络看能不能自行解决这个问题,我更希望能看到更高质量的问题。
Ⅳ 粤语是否和越南语在同一语言系属
不是,不在同一语言系属。有一个原因是这样的,粤语和汉语的其他分支的语序和形体有很大部分都是相同的,但是 粤语和越南语越是完全不同的。例如中国的简称应该是“中华人民共和国”,粤语还是“中华人民共和国”但是越南语说“越南社会主义共和国”就是Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam,由此可以看出来,粤语和越南语是完全不同的。
粤语:
粤语,广东地区称为广东话、广府话,广西地区称为白话,是一种声调语言,属汉藏语系汉语族汉语方言。是广东地区广府民系和广西地区白话人的母语。在中国南方的广东中西部、广西东南部及香港、澳门和东南亚的部分国家或地区,以及海外华人社区中广泛使用。
Ⅵ 越南语和粤语有相似之处吗
越南语和粤语有相似之处,一些语言学者主要根据越南语音节有固定声调,单音节词占大多数,以及词序和虚词是表达语法意义的主要手段等情况,认为越南语属汉藏语系。而粤语也 是一种汉藏语系汉语族的声调语言。这两种语言共同点就是都有“汉藏语系”的特点。
汉语粤方言地佬话十个声调即阴平、阳平、阴上、阳上、阴去、阳去、上阴入、下阴入、上阳入、下阳入,和越南语的对应比较有规律:平声-阴平,玄声-阳平,问声-阳上,跌声-阴上,锐舒声-阴去,重舒声-阳去,锐入声-上阴入、下阴入,重入声(闭音节重声)-上阳入、下阳入。
(6)越南语和粤语语有什么关系扩展阅读:
在原汉字文化圈国家中,越南、日本等国家在引入汉语词汇的时候都不同程度的保留了汉字的中古汉语发音,但是唯独越南语引入汉音的时候,连声调都一并保留。
虽然越南语将中古汉语的两个入声调归入了两个去声调(锐声跟重声)中,但是还是完整重现“平上去入分阴阳”的8个声调,因为入声字带有 p、t、ch、c 韵尾,非常容易同去声字分别开来。
粤语源自北方中原(即河南一带)雅语,具有完整的九声六调,保留较多古汉语特征。粤语在中国岭南的广东、广西、海南、香港、澳门以及海外华人社区如马来西亚吉隆坡、越南胡志明市广泛流行。
现代粤语仍然有较高使用在上古汉语中占主导地位的单音词的倾向。一些被粤语使用者视为通俗的字辞可在古籍中找到来源。
Ⅶ 广东话听起来和越南话差不多,这种原因造成主要历史原因是什么
语言的学习是伴随着人类成长阶段的重要内容之一,不同地区的人因为受到当地环境和文化等多方面的影响而产生了不同的语言体系。
想要对语言有深入的了解和探讨,也需要结合历史发展进程来看,而越南曾经和我国封建王朝有着亲密的关系,因为当时越南的势力不过强大,所以经常依附于我国来生存,当然附属国的一些文化也会受到汉人文化的影响,因此可以发现,在越南语中,也有很多汉字词,而这些汉字词多是借用当时汉人词汇而来的,这些词汇和古代汉语的发音接近,但是经过历史的演变和发展,近似的发音也出现了不同程度的变化,大部分已经面貌全非,即便有的词汇是借用了古汉语的词汇,但是越南语和汉语在语法和语序上都不同。
而广东话虽然是方言,但是在语序和词意上和普通话有很多相通之处,从这一点来看广东话和越南语也是八竿子打不着的关系,更谈不上越南人大量迁到广东生活的说法了。
Ⅷ 请问粤语和越语的发音很相近吗
越南语和广东话有相似之处。一些语言学家主要根据越南音节确定语调,以单音节词为主,而词序和功能词是表达语法含义的主要手段。粤语也是汉藏语的语音语言。两种语言的共同点是它们都具有`汉藏语系'的特征。
(8)越南语和粤语语有什么关系扩展阅读:
在原始汉字文化圈的国家中,越南,日本和其他国家在与汉字词汇约会时最好保留汉字的汉字。但是,当越南人与中国人约会时,语调会保留下来。
尽管越南人将中古汉语的两个音调分为两个音调(锐利和沉重),但由于包含了p,t,ch和c等字样,因此它仍完全再现了“上到阴阳”的八个音调。结尾很容易与发音分开。
粤语源自中原北部(即河南地区),具有完整的九音调和六音调,并保留了古代纪念碑的特征。广东话在广东,广西,海南,香港,澳门和海外华人社区(如马来西亚的吉隆坡和越南的胡志明市)广泛流行。
在古代书籍中可以找到一些被粤语讲者欢迎的单词。