㈠ 越南人是什么人种
问题一:越南人是什么人种 朝鲜、韩国、日狗、缅甸、老挝、越南、柬埔寨马来西亚都属于典型亚洲黄色人种,当然还有我们中华民族
问题二:越南人属于什么人种? 越南的土人是D系马来人种为主(瘦矮、黝黑、矮鼻梁、下颌突出、多圆脸),然后混有O1的新亚洲人(类似中国南方人),同时近代又有O3系移民(比如汉族人)的血统混入。
问题三:看上去越南人好像不是马来人种耶? 黄种人。
黄种人即蒙古人种。
其实越南人和中国广东、广西、云南等地的人很想象的。
和我国北方民族比起来稍显健壮,黝黑而已。
问题四:东南亚的人究竟是什么人种? 大多数人属于黄种人,只是东南亚地区属于热带气候,所以他们的皮肤显得比黄种人要黑一些。部骇地区也有黑人,例如印度尼西亚一些地区。
问题五:柬埔寨人种跟越南族人近种吗 十分接近,越南人分北和南,就像汉族分北和南一样,越南北方人和中国南方人有较大的相似处,而越南南方人则和柬埔寨人有很高的相似处。
问题六:越南、法国、刚果人是什么人种?(白色、黑色、黄色人种) 越南人是黄种人,亚洲大部分都是黄种人。法国属于白种人,欧洲大部分都是白种人,刚果人属于黑种人,非洲基本全部属于黑种人,只有北非几个国家大多数是白种人,由于过去的殖民造成的。南美和北美也有很多黑种人和白种人,由于发现新大陆的探险和黑奴的贩卖造成的。也包括当地的印第安人,肤色是棕色
问题七:越南人有多少华人血统?有没有人算过? 不是一个民族都是蒙古人种。再说真正的汉族据说目前很少听说目前只有客家人的血统还比较纯汉族
问题八:越南人是属于外宾吗? 一般认为越南语属于南亚语系(包括泰语、马来语等),但有少量争论。
使用汉字书写的语言很多不是汉藏语系的,比如日语和朝鲜语都是阿尔泰语系。语言和书写系统可以脱节。历史上中国周边国家地区因为没有自己书写系统而使用汉字,并不能改变其语言的性质。就像今天的越南语的文字主要使用源于法文的国语字,但这并不是说越南语转到拉丁语系了。
问题九:越南人和中国人是一个种族的吗?如果是为什么越南人看上去比中国人矮小。 不是,它只能勉强算是个亚洲人,皮肤当然是黄的,但不是一个种族
问题十:越南的风俗习惯生活特点人种特点文化 越南人很讲究礼节。见了面要打招呼问好,或点头致意。对长辈称大爹、大妈或伯伯、叔叔,对平辈称兄、姐,对儿童称小弟、小妹,对群众称乡亲们、父老们、同胞们(只在本国人之间用)。在国家机关、工作单位和越军部队里,一般称同志,但在最熟悉的人之间,也有称兄道弟,而不称同志。见面时,通行握手礼,苗、瑶族行抱拳作揖礼,高棉族多行合十礼。京族人不喜欢别人用手拍背或用手指着人呼喊。
越南人待客热情,每逢家里来客,总拿出最好的酒和食物来待客。客人吃得越多,主人就越高兴。客人辞行时,主人还会拿出当地特产赠予客人。
越南人的饮食较清淡,以清水煮、煎炸、烧烤为主。他们吃饭用筷子,喜吃生冷酸辣食物,食粮以大米为主,爱吃粳米,也吃杂粮。肉类有猪、牛肉和鱼,尤其喜欢用鲜鱼加工成“鱼露”。“鱼露”是京族日常生活中不可缺少的调料。蔬菜以空心菜为主,也种白菜、黄瓜、南瓜等。农村的京族、傣族等民族和城镇的部分居民有嚼槟榔果的嗜好。
由于受中国传统和文化的影响,越南的文化习俗与我国相似。民间传统节日主要有春节、清明节、端午节、中秋节、盘古节和送灶王节等。春节是越南民间最盛大的节日。夏历正月初一日为春节。按照越南的传统习俗,从腊月二十三日的“送灶王节”开始,就算进入春节了,届时,各家女主人都要赶制新衣,连日准备年货,还要清扫房屋。除夕晚上,全家吃团圆饭,燃放鞭炮。春节主要吃用苇叶包的糯米粽子。越南人清明节主要是祭祖扫墓;端午节是夏历五月初五,主要内容是吃粽子;中秋节是夏历八月十五,主要内容是吃月饼。中秋节以儿童活动为主,所以中秋节又叫儿童节。
㈡ 越南人是不是以前云南人牵过去的啊为什么越南话,跟云南话差不多
大多数亚洲的民族起源是从中国迁移过去的,有人说是因为躲避战乱或被发配过去的。相邻的地方语言相同是正常,只要有交往就会出现,这就是同化的结果.
㈢ 越南曾经是中国的板块,为什么当地人对于汉语一窍不通
平民百姓跟中原沟通少。越南有当地的语言,老百姓跟中原基本没有沟通,也没有学习,现在国内很多偏远地区少数民族也是一样。
㈣ 越南人说什么语言
越南的官方语言为越语,又称京语,使用文字为越文。
㈤ 去越南说什么语言会不会说普通话还是都是说英语
看你去越南什么地方,如果去大城市的话,你首先说话要说,汉语。因为大城市,华人比较多,中国人做生意的也比较多。好交流好工作好沟通。越南人不怎么讲英文,英文在越南说的人很少,而且说的很不标准。越南人讲英文你听不懂,你讲英文,越南人也听不懂。如果你肢体语言很好的话,就用肢体语言好了,这样是最直接最省钱的办法。
㈥ 离开了汉语,越南人还会说话吗
近日访问东兴,一个由广东划归广西,与越南一河之隔的边境小城,再次与那个南方邻国近距离接触。 如果汉语六大南方方言不独立为语言的话,那么与汉语最接近的语言是白语;但是如果只考虑外国的官方语言的话,那么越南语无疑是与汉语最接近的。 尽管越南人的祖先是百越系统的雒越,尽管他们语言的底层是孟-高棉语族,但是曾经当了千年中国人的历史早已将他们的语言注入了庞大的汉语词库。离了汉语,越南人根本无法表达复杂的思想。 在东兴北仑河堤,看到这样的双语告示牌。如果稍微了解一点越南语拼读规则,可以完全不用理会上面的汉语,而直接读懂越南语。 越南语是这样的: Công dân Trung Quốc xuất cảnh cơ bạc là hanh vi phạm pháp. 但是如果将里面的汉越词全部用汉字替换,则是: 公民中国出境棋博 là 行为犯法 这不禁让我想起了对越自卫反击战时我军士兵向越方喊话的小册子,里面有这样一句话: Các anh bị bao vây rồi 汉字替换之后是: 各 anh 被包围rồi 这句话用粤语写,应该是: 你 dei 被包围zo 普通话的意思是“你们被包围了” 越南语和粤语有很多相同的百越底层,如越南语的 thay 和粤语的“睇 tai”表示“看”;越南语的 nay 和粤语的“呢 nei”表示“这”。 如果丁部领没有向广州的南汉政权发起叛乱,或者宋朝消灭交趾政权而非进封交趾郡王,那么现在的安南只不过是一个类似广东的地区。 但是历史不容假设,丁部领、吴权等占据了可与珠江三角洲媲美的红河三角洲,成为五代十一国中唯一没有被宋朝统一的国家。他们的后代,说着世界上与汉语最相似的外国语……
㈦ 越南人会说中文吗
问题一:越南人大部分会不会看中文?会不会讲中文? 越南人大部分会不会看中文?
绝大多数不会
会不会讲中文?
绝大多数不会
还有有人说越南边境的大部分会?
1、北部中越边境会中文的人稍多些,在芒街、凉山、老街这些地方,会的水平也是参差不齐。
2、南部西贡有不少华人,会白话、潮州话,会普通话的也有,略少。认识汉字的更少。
边境算那些地方?
会中文多的边境应该就是中越边境,如上面说的芒街、凉山、老街等地。越南还有越柬边境、越老边境,那里估计就是会老挝语会柬埔寨语的多了。
问题二:越南人懂汉语吗会说普通话吗:越南有个市叫胡志明市吗 越南有个城市叫胡志明市没错
胡志明市(越南语:Thành ph? H? Chí Minh/城铺胡志明),原名“西贡”(越南语:Sài Gòn/柴棍),越南最大的城市,也是越南的五个中央直辖市之一。该城市现在的名字是为了纪念建国领导人、越南劳动党主席兼越南民主共和国主席胡志明。
都会区包括了胡志明市市区、土龙木(平阳省)、邸安(平阳省)、边和市(同奈省)和周边城镇,人口超过900万人。是越南与前法属印度支那最大的都会区。在胡志明市都会区,大都市区覆盖大部分地区。东南宝加前江和隆安省正在规划将有一个面积达30平方公里,人口20万居民的城区,到2020年根据在美世人力资源谘询,经济学人信息部和非洲经委会国际,胡志明市在世界上最昂贵的城市名单上排名132。
没学过汉语的越南人当然不懂普通话啦
问题三:为什么越南人说中文发音和中国人几乎一样 因为毕竟是说的是外国语言,不是本国语言,说起来肯定不同。
问题四:越南人说中国话吗? 现在主要是说越南语,部分有说中国话.
越南历史上曾长期使用汉语汉字。公元10世纪后,中国文化的影响较大,汉语汉字仍为官方所提倡。一直到19世纪初,越南的封建上层人士还普遍使用汉文,宫廷的文书、科举的试卷都使用汉字,庙宇中的楹联也用汉字书写
17世纪,西方传教士来到越南传教,用拉丁字母记录越语。到了19世纪下半叶,法国殖民当局强令推行越语拼音文字,1882年规定所有公文都必须用越南文字。1917年越南废除科举制度,汉字随之被越语拼音文字代替,法国殖民当局将越语文字定为正统的国语文字。1945年越南民主共和国诞生后,越语文字成为国家统一的正式语言文字,在全国范围内广泛使用,并不断得到普及、发展、丰富和完善
问题五:离开了汉语,越南人还会说话吗 近日访问东兴,一个由广东划归广西,与越南一河之隔的边境小城,再次与那个南方邻国近距离接触。如果汉语六大南方方言不独立为语言的话,那么与汉语最接近的语言是白语;但是如果只考虑外国的官方语言的话,那么越南语无疑是与汉语最接近的。尽管越南人的祖先是百越系统的雒越,尽管他们语言的底层是孟-高棉语族,但是曾经当了千年中国人的历史早已将他们的语言注入了庞大的汉语词库。离了汉语,越南人根本无法表达复杂的思想。在东兴北仑河堤,看到这样的双语告示牌。如果稍微了解一点越南语拼读规则,可以完全不用理会上面的汉语,而直接读懂越南语。越南语是这样的:C?ng danTrung Qu?c xu?t c?nhc? b?c là hanh vi ph?mpháp.但是如果将里面的汉越词全部用汉字替换,则是:公民中国出境棋博la? 行为犯法这不禁让我想起了对越自卫反击战时我军士兵向越方喊话的小册子,里面有这样一句话:Các anhb? bao vay r?i汉字替换之后是:各 anh 被包围r?i这句话用粤语写,应该是:你 dei 被包围zo普通话的意思是“你们被包围了”越南语和粤语有很多相同的百越底层,如越南语的 thay 和粤语的“睇 tai”表示“看”;越南语的 nay 和粤语的“呢nei”表示“这”。如果丁部领没有向广州的南汉政权发起叛乱,或者宋朝消灭交趾政权而非进封交趾郡王,那么现在的安南只不过是一个类似广东的地区。但是历史不容假设,丁部领、吴权等占据了可与珠江三角洲媲美的红河三角洲,成为五代十一国中唯一没有被宋朝统一的国家。他们的后代,说着世界上与汉语最相似的外国语……
问题六:求越南人会说中文的? 是的 不过说的很少 大多都是云南的方言
问题七:越南人懂汉语吗会说普通话吗:越南有个市叫胡志明市吗 越南人都不会说中文,但是在胡志明市的华侨比较多,如果碰到是华侨,那就是能听到他们说中文。
问题八:越南人觉得中国话好听吗 其实我见过很多越南人,但是她们不觉得中国话好听。我也不喜欢越南话。可能所有人都觉得自己国家的语言是最好的^^~
问题九:找越南人会中文的人 越南语翻译-Li小胖为您解答
有什么能帮到你的?
㈧ 越南的拼音和中国大陆的拼音,是不是音都一样,还是相近
越南历史上长期由中国中央政府直接统治,宋代以来半独立或归属状态下,一直与中原有着密不可分的联系。秦始皇统一六国,开拓岭南,今天的越南北部与中部属于象郡。秦亡,南海郡尉赵佗经过征伐,建立了称霸一方的南越王国,原来的象郡被他一分为二——交趾和九真。汉武帝统一南越,越南北部和中部再次由中央直辖。汉语汉字被当地人接受,逐渐成为当地行政、教育的语言文字。唐代,汉语汉字全面通行,今天越南语保留的汉字音大部分是唐代的汉语标准音,当然和日语、韩语一样经过了一定的改造,此外也有上古音(古汉越语)和近代音。上古与中古越南人使用的语言是越南语和汉语,文字是汉字一种。古代越南人热爱汉字,称作“咱们自己的字”。
10世纪以后,越南人发明了字喃,也叫喃字。这是一种类似汉字的方块字。有的直接借用汉字,如“南”、“朱”、“文”;有的使用汉字的一部分组件。字喃是一种未经系统化的文字,本身并不严密,一般人学习比较困难,必须先通晓汉语汉字才能学会,还不如直接学习汉字。但是古代越南人利用字喃创作了大量文学作品,流传至今。阮攸的《金云翘传》是字喃诗歌的代表。在1000余年里,汉字与字喃并行于世。只有胡朝和西山王朝重视字喃,其它王朝不提倡甚至反对字喃,而文人很喜欢这种越南人的文字。字喃对于发展越南的文化起了推动作用。
㈨ 为什么越南人会说中文
为什么越南人说中文发音和中国人几乎一样
因为毕竟是说的是外国语言,不是本国语言,说起来肯定不同。
靠 为什么那些越南人说普通话
越南是一个多民族国家,因此语言也多种多样,大致可分为3个语系。越南历史上曾长期使用汉语汉字。公元10世纪后,中国文化的影响较大,汉语汉字仍为官方所提倡。一直到19世纪初,越南的封建上层人士还普遍使用汉文,宫廷的文书、科举的试卷都使用汉字,庙宇中的楹联也用汉字书写 。上世纪中越处于蜜月期间,来中国留学的几乎都会说普通话。现在为了和中国做生意,好多人也学讲普通话。。
求越南人会说中文的?
是的 不过说的很少 大多都是云南的方言
越南人都不会讲中文吗
越南,邻近中国,在边界接壤地段,很多人是用中文讲话的。
至于普遍话,讲的人就很少了。
他们讲的大多是云南、广西话,内地人听不懂。
越南是不是也是用我们中文?
越南与中文(转载)
越南曾受中国的直接统治达千年之久(公元前111-公元939),稍后虽脱离中国的直接统治而独立建国,却仍与中国维持一定的藩属关系,直到1945年胡志明宣布越南独立后才正式划清与中国的关系。
在中国统治的期间,汉字被采用为正式的官方文字。稍后的藩属国期间民间发展出民族文字“字字喃”;十六世纪末也经由西欧传教士传入罗马字来书写越南语。虽然这二种文字很早就出现,汉字在当时仍被官方视为唯一正统的书面语。汉字的正统地位直到二十世纪才被打破;1945年以后由罗马字取而代之而成为当今越语唯一的书写系统。
所谓的“汉字文化圈”,[2]是指曾经或还在使用汉字的国家,诸如越南、韩国、日本、台湾和中国等。在这区域内,中国曾扮演主宰的角色,在政治、文化上对其他国家俱支配的影响。
公元前111年,中国将越南纳入直接统治,直到十世纪越南才脱离中国而独立。公元前108年中国征服古朝鲜,设立“乐浪”、“真番”、“临屯”和“玄菟”四郡;直到四世纪,“高句丽”人攻占“乐浪”郡,朝鲜才脱离中国的统治。日本从先秦时代即有和中国接触的纪录,汉武帝更曾赐日本“汉委奴国王”金印;虽然日本未受中国直接统治,但是在汉朝和唐朝盛世的影响力下中国也变成日本学习模仿的对象。
汉字文化圈的国家除了政治上受中国支配外,另一个共同特色就是借用“汉字”、引进“儒家思想”和“科举制度”。他们在借用汉字后,均发觉汉字无法完整表达他们的语言;于是利用汉字做“训读”、“音读”或造新汉字来应付这个问题,甚至后来更慢慢发展出新的文字系统,譬如越南的“字字喃”(Chu Nom)、韩国的“谚文”(Hangul)、和日本的“假名”(Kana)。虽然他们的人民有发展出自己的文字系统,然而这些新文字在国内(本土封建朝廷)和国外(中国皇帝)之双重压迫下,均无法和正统的汉字相对抗。原因是在大中国的政治文化架构下,各国的封建王朝不得不接受汉字和其四书、五经等古典并将之列入科举制度。久而久之,那些精通汉字、科举出身的封建官僚为维持本身的既得利益,也就附和汉字的正统地位并利用封建朝廷的力量来压制国内的非汉字发展。譬如,韩国“李朝”的集贤殿副提学“崔万里”(Choe Mal-li)于1444年上疏李朝“世宗”,反对推行谚文。他说:
我朝自祖宗以来 至诚事大 一遵华制 今当同文同轨之时 创作谚文 有该观听 傥曰谚文 皆本古字非新字也 则字形虽仿古之篆文 用音合字尽反于古 实无所据 若流中国 或有非议者 岂不有愧于事大慕华...自古九州之内 风土虽异 未有因方言而别为文字者 虽蒙古西夏女真日本西蕃之类 各有其字 是皆夷狄事耳无足道者 传曰用忧变夷 未闻变于夷者也 历代中国皆以我国箕子遗风 文物礼栾 比拟中华 今别作谚文 舍中国自同于夷狄 是所谓弃苏合之香而取螗螂之丸也 岂非文明之大累哉... (Lee 1957:4)
就语言文字学习效率的角度来说,汉字不但复杂、难学,[3]而且那些用“文言文”书写的古典经书更是难懂;于是造成古典经书的“解释权”掌握在精通汉字的文人手里。相形之下,打赤脚的工农阶级平常忙于耕作、劳动的时间都不够了,那有时间“十年寒窗”苦读汉字和经典。于是汉字文化圈在长期使用汉字的情况下,逐渐形成“掌握汉字的文人统治阶级”和“不懂汉字的被统治阶级”的对立。这种阶级对立的情形一直到十九世纪末反殖民、反帝国主义的民族主义逐渐兴起后才开始有转变。
那些广大的劳动阶级为着纪录自己的日常生活语言,而发展出“字字喃”、“谚文”和“假名”并在民间流传使用。这些文字虽然在大中国的政治、文化架构下不受重视,然而在二十世纪......>>
越南人大部分会不会看中文?会不会讲中文?
越南人大部分会不会看中文?
绝大多数不会
会不会讲中文?
绝大多数不会
还有有人说越南边境的大部分会?
1、北部中越边境会中文的人稍多些,在芒街、凉山、老街这些地方,会的水平也是参差不齐。
2、南部西贡有不少华人,会白话、潮州话,会普通话的也有,略少。认识汉字的更少。
边境算那些地方?
会中文多的边境应该就是中越边境,如上面说的芒街、凉山、老街等地。越南还有越柬边境、越老边境,那里估计就是会老挝语会柬埔寨语的多了。
越南是不是也用中文? 越南人看得懂中文?
越南以前是中国的附属国,使用汉字,并且根据汉字创建了属于自己的文字——字喃,所以一些汉语词汇被带入了越南,但是后来法国人入侵之后,带入了拉丁字母,就逐渐放弃汉字和字喃,修改拉丁文字后,变成了现在的越南语形式
越南女孩会说中文吗?她们为什么会说中文啊?他们能学会吗?
越南人有越南语
越南人会中文吗?
不会。
除非他或她专门学过汉语,又或者是华侨。就算是华侨,他们通常也只会讲他们的家乡话,诸如:粤语、客家话、潮州话等。
总之,汉语在越南是一门外文,就好比英文在中国是一门外文一样。
不过,越南毕竟受过汉文化的薰陶,所以风俗习惯,四季节庆都和汉文化很接近。凡是古迹诸如庙宇、宫廷建筑,其上题字匾额,都是汉字。
越南人为什么会讲粤语?
广西部分地区讲粤语,而广西和越南交界,很多偷渡过来所以会说一些
㈩ 如何与越南人相处
1、越南人的口是心非
许多亚洲文化都不赞成有话直说,多数越南人也不讳言地表示,公开的言论及手势往往与“完全的事实”相去甚远。在做生意时,越南商人真正的意图和想法时常秘而不宣,他们与外国人交往时尤其如此,因为他们相信外国人也在耍同样的伎俩。但是,越南商人并不认为口是心非是欺骗的行为,反而视之客气体贴的表现。越南文化视客气与体贴为善良的美德,坦白无隐与直来直往会引发冲突,人们应不惜一切地避免与人发生冲突――尤其是公开的冲突。为此,他们所选择的策略是说假话,至少是口是心非。2、勤劳而“狡黠”的越南人
越南人似乎是天生的企业家。在越南,每一户面对商业街道的人家,都会把前厅改造成了仓库或店面,在他们的铁卷门后,藏着大大小小的木箱纸箱,里头货品一应俱全。有人戏称越南人:“如果一粒木瓜从树上掉下来,在它掉到地上以前,就有人抢着要挂牌出售了。”在越南,再微小的技能,越南人都有办法用它来谋取利益,完全没有技能的人则是当掮客。在越南,各主要公路和乡间道路两旁都摆满摊贩,访客只要一停下脚步,便会被一拥而上的男女老幼包围,兜售从汽油到T恤的各类货品。在越南道路两旁,这些男女老幼兜售的每一种货品和服务,虽然还比较简陋,但是,都有现成的销网。任何人只要去过胡志明市西区的赛马场,便可以为越南的竞争力作见证。许多当地人充满了竞争精神,虽然政府努力维持社会主义政权,但就经济上来说,实力还不是强大,商业也不是十分繁荣。这并非意味着越南人放弃了做生意,相反地,企业家都很勤恳,他们到处奔波,四下揽生意。
越南人的“狡黠”体现在他们善用小聪明和小伎俩,而且商业诚信不是很高。甚至有人认为越南人是有名的忘恩负义。(这点从中越战争可以了解到。)很多越南客户付款不痛快,总是东找理由西找借口拖着你,希望把你拖急了你就给他打个折,更有甚者直接赖住不给了。这点我们要注意,要从付款方式开始,牢牢控制主动权。3、越南式决策特别慢
越南遵循亚洲传统的集体决策模式。越南商人重视群体的和谐,外国人通常会对越南方面各合伙人间的争议一无所知,其内部的资讯也绝少透露给外人知道。在越南,企业整个制度强调一致性。从文化角度分析,越南遵循亚洲传统的集体决策模式。越南商人重视群体的和谐,外国人通常会对越南方面各合伙人间的争议一无所知,其内部的资讯也绝少透露给外人知道。在越南,企业整个制度强调一致性。虽然与其他亚洲人(如日本)比起来,越南人较不介意直接而坦率的说话方式,但他们仍不喜欢争执,因为争执与他们所褒扬的礼貌与和谐相抵触。这在决策时表现出越南人多是心平气和地表达意见,而少脸红耳赤,拍桌打椅的争吵。
与越南人做生意,必须亲自拜访对方多次,才能看到一点点即将进行决策的迹象,因此如果做决策所花的时间比预期的要长,也别失望。因为决策慢是越南人的一个特点。越南人以个人交情及面子问题作为决策的依据,如果他们对你的印象好,便会特意给你方便,倘若对方对你的印象不佳,则无论你的提案多好,他们也不会接受。