‘壹’ 日本韩国越南过春节有没有贴春联的习俗
越南人过春节也有贴春联习惯,日本和韩国没有。
韩国人过春节要吃米糕片汤,韩国春节的传统风俗有很多,有岁妆、岁画、福笊篱、赶夜光鬼等等传说。至今流传下来的习俗有祖先祭拜、岁拜、德谈、“掷木四”和跳板等习俗。
日本过春节则要大扫除,首先要对神龛、佛檀以及家中的房间进行清扫。各个角落都要清扫,除去一年中积下的尘埃,干干净净地迎接“年神”,以祈求“年神”赐予更多的保佑。大扫除通常在新年前两周开始,因此每年的12月13日也被称作“开始正月准备的一天”。
为了将“年神”迎进家门,而不至于“迷路”,人们通常会在家门口摆放、悬挂各种饰物作为标识,门松便是主要标识之一。松树在日本也被视为吉祥的树,传说松树是神灵寄宿的树,因此日本人喜欢在院子里种植松树。
‘贰’ 越南春节的习俗与我国有哪些相似
1、吃粽子
越南过节会吃用芭蕉叶包的四方形大粽子,一般是以黄豆或绿豆猪肉为粽子馅,粽子一般长这样。
2、购年花
越南人会在春节的时候到花市购买年花,最常见的有桃花、金盏花(当地人称为梅花)、金橘等。
3、贴春联
虽然中国也会贴春联,但越南的春联和中国还是不太一样,是用字母(越南文)书写的,和汉字的意思一样,当然有的也会附上汉字。
4、迎春幡
农历新年时期,家家都会在家里插上春幡子(Cây nêu),由于越南国旗以红色为底色,现代也有用国旗代替传统的春幡子,楼房住户就把春幡子插在窗外,形成一道独特的风景。
5、放生鲤鱼
按照越南的传统习俗,春节前夕的农历廿三日是灶神节。灶神是主管一家生活之神,而灶神的坐骑是鲤鱼,鲤鱼会化身成龙,把灶神送回天宫,所以恭送灶神必须准备一条活鲤鱼,在烧过祭品后,把鲤鱼放生,灶神就正式上路述职了。所以,也就有了这个习俗。
‘叁’ 越南曾是中国藩属国,独立后他们还依旧过春节吗
越南古称安南,在两年多年的中国帝制社会中有一半多的时间归于中国王朝统治,其文化受中华文明影响巨大且深远,至今越南古籍依旧是以汉字为主书写而成,其诸多风俗习惯与中国也一脉相承。春节是中国人最为看重的节日,在被中原王朝统治期间,春节这项习俗也自然而然的由中原传至越南并被其吸收发展,至今日越南依旧会过春节,只不过与中国春节在许多细节上有所差异。
‘肆’ 废止汉字70多年的越南,当地是怎样写春联的呢
主要有两种,一种是仍然使用中文的春联,一种是使用越南语按照汉语意思翻译过去而写成的春联。其实使用中文写的春联,在现在已经比较少了,毕竟越南内部经过很长一段时间的抵制中文的政策,现在出了一些对中文的爱好者或者受到古老文化影响较深的人之外,很少有越南人会“冒天下之大不韪”再去用中文写春联了。
综合而言,越南的春联在如今通过越南语写出来后,已经成为了一个“四不像”,由此可见越南文化想要真正独立出去,还是很难的。
‘伍’ 越南过春节吗
越南过春节,越南春节同时也叫越南农历新年。越南不仅过春节,同时也和中国一样使用农历。越南人把春节视为辞旧迎新的日子,一般从农历12月中旬开始办年货准备过年。
越南之所以会过春节,是因为受到了中国文化的影响。在中国历史上,越南中北部长期为中国的领土,而越南这个国家历朝历代均为中国的藩属国。
(5)越南新年怎么不贴对联了扩展阅读
越南春节年货有年粽、糯米饼、鲜花、春联、爆竹等物品。越南的年粽做法跟中国的粽子一样,不过是方形的,而且大得多,一般用200克糯米做成,中间包上200克猪肉和150克绿豆沙,外裹芭蕉叶。
越南人的春联以前是用汉字书写的,后来文字拼音化了,就不用汉字了。越南人过春节也喜欢在家里贴上“福”字或一些年画。
‘陆’ 当越南和韩国废除汉字后,怎么写春联呢
过年的时候,贴春联是中华民族的传统民俗,同时也是汉字文化圈国家的民俗,那么在越南和韩国废除汉字以后,他们是如何书写春联的呢?是否还在用汉字来书写春联呢?今天我们来详细讨论一下这个问题。我们先来说一说春联的起源。
新年贴春联的习俗,起源于中国的宋朝,春联是宜春帖、桃符与延祥诗相互影响之下的产物,我们先来说一说什么是宜春帖、桃符与延祥诗。写春联必须要有纸,根据目前的考古发现可知,最早的纸出现于西汉的初期,东汉的蔡伦改良了造纸术,纸刚刚发明的时候,是非常贵重的书写材料,并不常用,直到魏晋南北朝时期,纸作为书写材料才普及开来。
20世纪60年代以前,越南的图翁。
不过,在越南废除汉字以后,还出现了一种新式的春联,那就是用国语罗马字书写的春联,换句话说,越南人会用字母来书写春联。
‘柒’ 为什么越南也过春节
越南年味十足:家家户户贴春联,中国游客看了却很心酸!
春节,俗称“年节”,是中国最盛大,最热闹,最古老的传统节日。起源于殷商时期年头岁尾的祭神祭祖活动,迄今已经有了四千多年的历史。对于不少国人们来说,都盼望着一年一度的春节,因为在这时候,都会全家在一起团员,共享天伦之乐。
当然,在越南还是有着许多值得我们游玩的景区,在这里你能够邂逅穿着奥黛传统服饰的越南姑娘,还能够看看中西方文化相互交融的胡志明市。对于这个国家,你是如何看待的呢?有机会的话,你愿意去越南旅游观光吗?
‘捌’ 历史上越南用汉字千年,如今这样写对联,再这样
自古以来,越南人民就崇尚儒学,尊孔子为圣人。在未成为法国殖民地之前,越南人使用的是方块字,以汉字作为读音的基础。
至于语言中的土语,如果与汉字同音,就假借汉字用,如果语音不同,就仿效形声法,采取两个汉字合成一个土语字。他们称之为“喃字”。
早在西汉末年汉字,就传入越南。成为官方文字。虽然越南已经不再使用汉字,但在春节来临之际,还是有许多人沿袭传统,张贴汉字春联,以求来年吉利。
如今越南已经不用汉字了,但是在每年春节的时候还是会写上对联贴起来
越南贴春联的习俗已有成千年的悠久历史
每年春节到来前,人们为了表达新年的美好心愿和向往,不会忘记贴春联挂年画的习俗。
越南春贴与与中国的春贴相若,用毛笔黑墨把汉字或越南喃字写在红纸上,有门联、门心、斗方、春条等。越南人过春节喜欢从大门两旁贴上大红春联,到大厅和出入门也贴上各种大红春联,现在越南大部分春联逐渐改用越南拼音,但书写仍按方块字的格式,从上往下逐字书写,每个越南拼音字写成一个方块,上联下联,词性相同。
越南人过春节喜欢从大门两旁贴上大红春联,到大厅和出入门也贴上各种大红春联,现在越南大部分春联逐渐改用越南拼音,但书写仍按方块字的格式,从上往下逐字书写,每个越南拼音字写成一个方块,上联下联,词性相同。
只不过作为中国人来说,见惯了中文所写的对联,一时间还真是不能适应越南的对联。