㈠ 越语翻译中文软件最新最准
越语翻译中文软件有译兔、网络翻译、越南语翻译官等。
3、越南语翻译官。
苹果应用商店使用人数最多的越南语翻译器app之—,核心功能:文本翻译(接入越南本土字词库,具备精准极速地道的中越互译),翻译收藏(单词生词/不熟的常用语/经典名句/旅游用语等,随时翻看和朗读),日常口语(精选经典日常口语100句),边听边学(越南语有声课程,涵盖口语、单词、课本教程等零基础越南语学习)。
㈡ 如何正确输入越南字
越南文字不同于英文,需要专业的越南语输入法才可以打出来。在windows下用软件正确输入越南字的操作步悔前骤如下:
1、首先我们需要下载安装一个Unikey越南语输入法软件,根据Windows操作系统的位数选择32bit还是64bit。
12、以下是几个比较特输的越文字母的输入方式,其他的按照键盘布局输入即可。
aa=â
oo=ô
dd=đ碧汪清
ee=ê
uw=ư
ow=ơ
aw=ă
关于声调的输入:
输完单词后按f会得到 调(玄声)
输完单词后按s键会得到 / 调(锐声)
输完单词后按r会得到 ? 调(问声)
输完单词后按x会得到 ~ 调(跌声)
输完单词后按j会得到 . 调(重声)
参考资料来源:网络-越南语
㈢ 怎么样在电脑输入越南文字
不需要另外安装软件,只需要在系统的语言栏加入越南语的输入项,右键选择输入法图标点击“设置”。
先把word的窗口输入法换成越南语,然后先按a输入a,然后再按数字键6(不是小键盘),就完成了,其他的字符也一样输入,参照前面的布局图就好。
㈣ 谁给我个越南语翻译软件啊免费的哦!
这个是越南的zingchat,模仿QQ的一个网络聊天软件,与QQ相似程度99%.呵呵,不知道版权是否已经购买。
关于翻译上面“失主”已经翻译得很好了。
关于越南语翻译软件,我觉得在线翻译错误太多,并不好用,词汇也不是很多。
我推荐一个软件吧,灵格斯
http://www.lingoes.cn/
,下载后再下载词库就可以了。个人觉得灵格斯词汇量还是很少,希望有人推荐更好的翻译软件吧。
总的来说,现在的越南语翻译软件还不完善,想要尽善尽美那几乎是不可能的,就算是英语都很难,要不然就全电脑机译了,也不再有翻译这个职业。
㈤ 把中文翻译成越南文,什么软件好用
以前都觉得用谷歌翻译不错,用了一段时间才知道,谷歌系列产品真的不适合中国,你要是想翻译英语和越南语,可以用谷歌;中文和越南文的翻译,还不如用网络和译兔这两个软件,网络可以用来翻译一些生活场景,译兔可以用来进行交流沟通。
㈥ 中文越南语翻译软件
目前市面上有很多中文越南语翻译软件可供使用。具体介慎正绍如下:
1、中文越南语翻译软件介绍:随着全球化的发展,跨文化交流已经成为一种必不可少的现象。因此,研发中文越南语翻译软件已经成为越来越重要的工作之一。目前市面上常见的中文越南语翻译软件有网络翻译、谷歌翻译、神马翻译等。
2、网络翻译:作为全球最大的中文搜索引擎之一,网络公司也开发了自己的翻译工具,名为网络翻译。该软件支持43种语言之间的互译,尤其在中文与越南语之间的翻译颇有功效。
5、中文越南语翻译软件优势:中文越南语翻译软件具备歼禅以下优势:准确性高、迅速便捷、操作简单、支持在线和离线使用、可实现多语种翻译互译等。同时,这类软件还会根据用户的不断使用来进行机器学习,逐渐提高翻译质量和准确性。
6、使用中文越南语翻译软件需要注意事项:在使用中文越南语翻译软件的过程中,需要注意以下几点事项:翻译软件不能完全替代人工,对于复杂语句或多义词语的翻译建议还是由专业人士来进行处理;会一定程度上影响语言学习,需要深入掌握语言学知识。
㈦ 越南语翻译软件
越南语是越南的官方语言。属南亚语系孟-高棉语族。文字是以拉丁字母为基础的。主要分布于越南沿海平原越族(也称京族)聚居地区。使用人口有9000多万。中国广西东兴市沿海京族聚居地区约有1万人使用越南语。
现代越南语的发音以河内腔(北方方言)为标准。但是不少的海外越侨说的是西贡(南方方言)腔的越南语。海外的越南语媒体多数都用西贡腔广播。河内腔跟西贡腔主要差别是在声调和卷舌音上。
在河内腔中,后面3组的字母并没有发音上的差别:TR=CH=/c/、D=R=GI=/z/、S=X=/s/。但是在西贡腔中,R, S, TR 需要卷舌,CH, GI, X 没有卷舌。而且西贡腔将 D 念做半元音/j/。
越南语语音包括单元音11个,辅音25个, 构成162韵;辅音韵尾有-m、-n、-p、-t、-k等音。各音节之间界限分明。声调起区别词义的作用。标准语有平声又叫横声 、玄声、锐声、问声、跌声、重声 6个声调,但在北中部和南部及南中部两种方言中各有5个声调。汉语粤方言地佬话十个声调即阴平、阳平、阴上、阳上、阴去、阳去、上阴入、下阴入、上阳入、下阳入,和越南语的对应比较有规律:平声-阴平,玄声-阳平,问声-阳上,锐舒声(开音节锐声)-阴去,跌声-阴上,重舒声(开音节重声)-阳去、锐入声(闭音节锐声)-上阴入、下阴入,上阳入、重入声(闭音节重声)-下阳入。六声又可分为平、仄两类,平、玄两声为平,其余四声为仄,用于诗律。
越南语是一种孤立语,动词无变化,词既没有文法上的性别跟数的形式,也没有文法上格的变化,形容词也不需要跟被修饰的名词保持文法上的性、数、格上的一致。它以不变的根词的词序和虚词来表示语法关系。句子的主语在谓语之前,宾语和补语在动词之后,名词修饰语一般在名词之后,但数词、量词修饰语在名词之前。词序或虚词改变后,语义也随之而变。越南语的文句机构是:主语-谓语-宾语(SVO)。
跟多数东南亚语言(泰语、老挝语、马来语等)一样,越南语也是形容词后置的语言。所以“越南语”就不是“ Việt(越)Nam(南)Tiếng(语)”,而是“ Tiếng Việt Nam”。
不同的虚词表达不同的意思。đã(已经)、đang(当, 正当, 正在)、sẽ(将要)是三个不同的虚词,它们各有自己的涵义,添加在动词的前面就表达出动词进行的三种不同状况:viết(写)、đã viết(已经写)、đang viết(正在写)、 sẽ viết(将要写)。
希望我能帮助你解疑释惑。