Ⅰ 求帮忙翻译一个越南女孩的名字
huang uyen 黄渊
Ⅱ NGUYEN THI KIM HUONG 在此问下这个越南的名字是什么意思啊
阮氏金香,女性名。
Ⅲ 有个越南女孩子名叫"阮阿玲",怎么翻译成越南名字啊请知道的帮下忙
首先,越南人的名字是不会叫“阿什么”的,越南人在称呼中国时,才喜欢在中国人的名字前加上“阿”字。比如王明,越南人喜欢叫“阿明”。而之所以这样叫也不是越南语的习惯,而是因为刚开始和越南人交流最多的是中国说粤语的广东广西人,在粤语习惯中喜欢称呼人“阿什么”,因此越南人就以为中国人都喜欢这样叫别人的名字,所以他们模仿广东广西人的这种叫法,在叫中国人时喜欢加上“阿字”。
她告诉你叫“阮阿玲”很可能是她看你是中国人,就以她所以为的中国名字的组成方式告诉了你她的名字,让你觉得习惯好记。
最后说一下这个名字本身:越南人名字大多三个字以上(三个或四个),两个字的也有但很少。女人的名字中大多带有“氏”字,所以按照一般习惯,你说的这个越南女孩很可能叫“阮氏玲”,如果中文没有错,这个名字译成越南语写作:Nguyễn Thị Linh
Ⅳ 越南和中国混血儿宝宝起名
男孩好听名参考 志鹏形容志向远大。适用于男孩取名字。出自《庄子?逍遥游》“北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏”。 新曦清晨的阳光。 怡怿愉悦;快乐。 明诚明哲真诚。 英杰---英俊杰出 黎昕---黎:黎明;昕:明亮的样子 黎昕黎:黎明;昕:明...亮的样子。 心怡心情和悦。 女孩好听名参考 可佳可嘉,可喜。适用于女孩取名字。出自唐代上官逊《松柏有心赋》:“贯四时而不改柯易叶,挺千尺而恒冒雪凌云……故其劲节可佳。 铃语(女孩名)、铃音(女孩名):取自“语音” 雅静(优雅文静) 天瑜---瑜:美玉 瑞灵(女孩名)、瑞芝(女孩名):取自“灵芝” 如雪(女孩名)、如冰(女孩名):取自“冰雪” 芮安(女孩名)、芮静(女孩名):取自“安静” 婧涵---婧:女子有才;涵:包容
Ⅳ Hoang Thu Thao 是个越南女孩名,求中文翻译
翻译为中文就是“黄,秋草”
标准越南语写法是Hoàng Thu Thao(渣咐桐Thao的a上面有简岁一个“?”如坦[不含最下面的那一点]的符号)
Ⅵ 急需越南常用人名
自己造吧
阮、范、陈、吴、黎、郑、李、丁是越南的几个大姓。然后男的名字中间加个文,
女的名字中间加个氏,后面再随便跟个正常的名字常用的字,就成了相应的男女名字了
比如阮氏芳
范文同等等。
Ⅶ 08年5月29日11:53出生的女宝宝取什么名字好呢/爸爸姓郑 妈妈是越南人(翻译)
郑天瑜 瑜:美玉 郑婧琪 婧:女子有才 琪:美玉 郑梦瑶 瑶:美玉 郑静宸 宸:古代君王的代称 郑诗琪 (诗情画意;美玉)
Ⅷ 越南人是怎样取名字的
越南人取名字十个人有五个人的名字是重复的。比如叫阿玲,阿香,阿雯,阿草
Ⅸ 七百个越南人名字
如果so是姓的话,那么只可能对应的是汉语中的“楚”(标准越南语为:sở)
cam,没有调号,对应的是“甘”字,如果是
cẩm
的话,对应的就是“锦”字。
luu,按照标准越南语应写为
lưu,对应的应该是所有汉语中读
liú
的汉字,
所以,这个人的中文名可能是“楚、锦、流”(因为一般“甘”字好像没有用语人名的)。