⑴ 越南语怎么写
首先,1.你好 越南文的写法:Xin chào 中文普通话发音近似于:新绞【注:胡志明市的口音】 2:谢谢 越南文的写法:C??m ??n 中文普通话发音近似于:感们恩【注:胡志明市的口音】 3:再见 越南文的写法:T??m bi??t 中文普通话发音近似于:担别【注:胡志明市的口音】注:越南语也分多种口音,南越(胡志明)皮扒行和北越(河内)的发音的口音会有较大的差异。
拓展资料:
越南语
越南语是越南的官方语言,属于南亚语系–越芒语族–越语支,与高棉语是亲缘关系,历史上曾用汉字标记,并且融入汉语词汇,1945年开始使用拉丁字母,中国东兴市约有1万京族使用越南语。主要分布于此袜越南沿海平原越族(也称京族)聚居地区。使用人口有5000多万。中国广西防城县沿海京族聚居地区约有1万人使用越南语。
东南亚大部分国家的语言受印度文化影响较大,但越南语却与朝鲜语、日语一样自古受到汉字文化的深远影响,所以属于汉藏语系。在中国自公元一世纪至十世纪的统治下,越南语引入庞大的汉字词汇,其发音(汉越音)类似古汉语中古音,但其语法承袭了大量高棉语的特色,虽然燃哗与中文一样并无时态及动词变化,亦同为声调语言,但其词序恰恰与中文相反置,情况近似泰语。
现代越南语的发音以河内腔(北方方言)为标准。但是不少的海外越侨说的是西贡(南方方言)腔的越南语。海外的越南语媒体多数都用西贡腔广播。河内腔跟西贡腔主要差别是在声调和卷舌音上。
在河内腔中,后面3组的字母并没有发音上的差别:TR=CH=/c/、D=R=GI=/z/、S=X=/s/。但是在西贡腔中,R, S, TR 需要卷舌,CH, GI, X 没有卷舌。而且西贡腔将 D 念做半元音/j/。
⑵ 求越南语高手翻译(请翻译以下句子成越南语)最好能附上读音
1. Có thể rẻ hơn không? Rẻ hơn! Bao nhiêu là rẻ nhất?
2. Bao nhiêu một đêm khách sạn ở lại?
3. Đây có phải là một điểm dừng xe buýt gần nơi?
4. Trường hợp này là bưu điện gần nhất?
5. Tỷ giá ngoại tệ?
6. Các vé rẻ nhất để các XX là bao nhiêu?
⑶ 请帮我翻译成越南语,求助!!!本人不会越南语,求助如下常用语句,
1, đã giảm đến bên cạnh tôi ngủ.
2, thời gian sau khi ăn tối, uống thuốc đúng giờ.
3, để tạo điều kiện tối đa về phòng?
4, tôi đang chờ đợi bạn ở phía sau.
5, một vài phút để đến, một vài phút tới.
6, tôi đang chờ đợi cho bạn, nhanh lên để
7, không tốt cho bệnh của bạn, không phải ở khắp mọi nơi,
⑷ 越南文字怎么写
越南用越南文字怎么写?
你好
越南文字怎么写
越南文使用的是带有附加符号的拉丁字母。
越南字字怎么写
越南文使用的是带有附加符号的拉丁字母。
越南的文字怎么写
越南文使用的是带有附加符号的拉丁字母。
怎么写越南字
我们可以翻译越南语翻译,可以写。广西东兴市河内胡志明市越南语翻译考察旅游导游为你解答。
越南用越南字怎么写
经查,越南,用越南字写法如下
谢谢的越南文怎么写
cam on,发音为中文的“感恩”,虽然不是完全准确,但是越南人应该听得懂的xin chao 发音为“新早”,意思为你好
越南文字 *** 怎么写
我只知道在哪可以找这样的妹纸,我想应该是和 爱竽赫 一样吧,有了号之后就多联系
志趣相投的就一起出来啦,很简单的,不知道你明白没有
哈哈,自己用一下就知道了的!
越南的字怎么写
随着时间的流逝,那些数星星和摘野花的日子,早已变成历史,离我而去,也只能在幻想中勾勒那点点美好的回忆,梦,早晚有一天会醒,随之而来的是破灭后的绝望和叹息……“。她写完上面的话就合上了她最心爱的密码本。 她,一个极强好胜心的女孩,正...
越南语言这几个字怎么写
越南语言 ngon ngu viet nam
⑸ 越南语生活用词
越南语生活用词
导语:生活用词用越南语怎么说?下面是我整理的'越南语生活用词,欢迎参考!
Bnh 漂亮
Bnh bao 华丽,优雅
Bnh che 大模大样
Bánh bao 包子
Bánh chng
Bánh cun 卷筒粉
Bánh dày 糍粑
Bánh u xanh 绿豆糕
Bánh mì 面包
Bánh tri 汤圆
Bánh xe 车轮
Bao cao su 避孕套
Bao cp 包供
Bao che 包庇
Bao ng 包容
Bao gi 什么时候
Bao gm 包括
Bao la 广阔无垠
Bao lu 多久
Bao lì xì 红包
Bc bo 忘恩负义
Bc i 薄待
Bc gi 假币
Bc hà 薄荷
Bc màu 贫瘠
Bc mnh 薄命
Bc ngha 薄情
Bc nhc 薄弱
Bc ph 苍白
Bc tình 无情
Bài bn 文稿
Bài bc 赌博
Bài ca 歌曲
Bài hát 歌曲
Bài hc 课文
Bài khóa 课文
Bài làm 作业
Bài ngoi 排外
Bài ty 扑克
Bài tp 作业
Bài th 诗篇
Bài thuc 药方
Bài tit 排泄
Ba gai 蛮横
Ba chiu 三维
Ba b 怪物,可怕的,无赖
Ba láp 胡乱
Ba lng nhng 没有道理
Ba lê 芭蕾舞
Ba l 背包
Ba phi 模棱两可
Ba que 欺哄
Ba trn 粗暴不讲理
bà ch 女主人
bà con 乡亲们
bà c 曾祖母
bà 接生婆
bà mi 媒婆
bà ngoi 外婆
bà nhc 岳母
bà ni 奶奶
b 毒饵,诱惑
b vai 肩膀
bá ch 霸主
bá vng 霸王
bá quyn 霸权
n trm偷窃
n ht 揩油
n mòn 腐蚀
n chi 吃喝玩乐
n tiêu 开支
n tic 赴宴
n ung 饮食
n xin 乞讨
n sáng 吃早餐
n th 发誓
n tin 贿赂
n gian 欺骗
n chc 必胜
An bài 安排
An bang 安邦
An c lc nghip 安居乐业
An khang 安康
An ngh 安息
An nhàn 安逸
An ninh 安宁
An phn 安分
An táng 安葬
An tm 安心
An thn 安神 ;
⑹ 越南语的词汇
(纯越词)
固有词(越:Từ thuần Việt)是越南语本身就有的词汇,这些词汇多是日常生活中常用的动、名词,比如动词“đi(去)”、 名词“cơm(饭)”等;以及一些具象的名词,比如“cây(树)”、“nước(水)”等。
在原汉字文化圈的语言中,日语跟韩语至今依然并用着两套数词(固有数词跟汉语数词),并且大量的数字概念的表达方式都已汉化。而越南语没有完全采用汉语数词,一到千的数词依然有自己固有的表达方式,仅有少量的数字概念的表达方式汉化,“triệu(百万)”就是汉字数词“兆”。 汉越词(越:Từ Hán Việt)是越南语中自古汉语派生出的词汇,即越南语的汉字词。越南语中汉越词的数量非常多,其比重不低于60%。在这些汉字词中,比较少的单音节汉字词被直接当作词汇来用,例如:h?c(学)、t?i(在);多数的单音节汉字词都被当作构词的部件来使用,像上面提到的“?? ??nh”即是。
有相当大量的汉越词的意义与现代汉语一致,比如: lịch sử(历史)、 định nghĩa(定义)、phong phú(丰富)、điều hòa(调和)、thời sự(时事)。
汉越词中也存在大量与现代汉语使用相同的汉字,但意义相异的汉越词,如: phương tiện(方便):在越南语中的意思是“手法”、“手段”。 v?n phòng(文房):在越南语中的意思是“办公室”、“写字楼”。 phương phi(芳菲):在越南语中的意思是“丰满”。 phong l?u(风流):在越南语中的意思是“富足”、“富裕”。 越南语中亦存在大量越南自制汉越词,其特点类似日语中的“和制汉语”这些词汇由古汉语语素构成,可以直接用汉字写出,但汉语中并无这些词汇,如: bệnh cảm(病感):感冒。 khẩu trang(口装):口罩。 混种词是以上三种词的混合型。如:
vôi hoá/??化 - 钙化 (“v?i”为固有语素“钙”,“hoá”为汉越语素“化”) Ôm kế - 欧姆表、欧姆计 (“Ôm”为外来语素“欧姆”,“kế”为汉越语素的“计”) nhà băng - 银行 (“nhà”为固有语素“家、房”,“băng”为外来语素“银行”) ngày sinh/??生 - 生日 (“ngày”为固有(纯越)语素“日、天”,“sinh”为汉越语素“生”) trường ga - 火车站长 (“trường”为汉越语素“长”,“ga”为法语外来语素“火车站”)。
⑺ 求常用越南语的中文直译读法
教大家一些简单的越文内容,可以使您在越南的旅行当中派上足够的用场:
关于数字:
1 (木)Mot 6 (扫)Sau
2 (害〕Hai 7 (百)Bay
3 (八)Ba 8 (当)Tam
4 (蒙)Bon 9 (斤)Chin
5 (难)Nam 10 (美)Muoi
11 (美木)Muoi mot
20 (害美)Hai muoi
21 (害美木)Hai muoi mot
99 (斤美斤)Chin muoi chin
100 (木针)Mot tram
101(木针零木) Mot tram linh mot
230(害针八梅)Hai tram ba muoi
233 (害针八梅八)Hai tram ba muoi ba
4000(蒙研)Bon ngan
50,000(南梅研)Nam muoi ngan
600,000(少针研)Sau tram ngan
8,000,000(谈酒)Tam trieu
10,000,000(梅酒)Muoi trieu
星期星期一 (特嗨)Thu hai
星期二(特巴)Thu ba
星期三 (特得)Thu tu
星期四 (特难)Thu nam
星期五 (特少)Thu sau
星期六 (特百)Thu bay
星期日 (竹玉)Chu nhat
简单用语今天 Hom nay 红耐
昨天 Hom qua 红爪
明天 Ngay mai 艾)卖
上星期 Tuan truoc 顿(卒)
昨天早上 Sang hom qua 赏烘瓜
明天下午 Chieu mai 九卖
下个月 Thang sau 汤烧
明年 Nam sau (楠)烧
早上 Buoi sang (肥)桑
下午 Buoi chieu (肥)九
晚上 Buoi toi (肥)朵一
谢谢 Cam on (甘)恩
我们 Chung toi 中朵一
请 Xin moi 新
你好 Xin chao 新早
再见 Hen gap lai (贤业来)
对不起 Xin loi 新罗一
我想买 Toi muon mua 朵一蒙摸
多少钱 Bao nhieu tien 包扭点
我们想去 Chung toi muon di 中朵一蒙
在那里 O dau 鹅捞
酒店或旅馆 Khanh san 鼓散
餐厅或食馆 Nha hang 迎巷
洗手间(厕所) Nha ve sinh 雅野信
瓶装水 Nuoc khoang 怒矿
开水 Nuoc 怒碎
茶 Che (tra) 解查
咖啡 Ca phe 叫非
票 Ve 业
去机场 Di san bay 低生掰
热 Nong 弄
冷 Lanh 南
你有吗 Co …… khong 过空
我有 Toi co 温过
好/坏 Tot / khong tot 度/空度
我(不)喜欢 Toi (khong) thich 朵一空梯
⑻ 越南常用旅游语言
打招呼用“xin chào”,跟汉语“洗澡”的读音差不多;
再见时说“tạm biệt”跟汉语的“大便”读音相似;
早上说你好晚上说再见,简单的可以记忆为“早上洗澡晚上大便”;
“谢谢”,越南语是“cảm ơn”跟汉语的“感恩”读音相似;
越南语中“姑娘”叫“cô gái”跟汉语“过来”读音有点像.中国人经常把“姑娘你好”说成“过来洗澡”了;
买东西时想问“多少钱”越南语是“bao nhiêu ”,汉语拼音跟“泡妞”差不多发音。
⑼ 越南语 十句 简单对话 用于口语对话
1、CHÀO BẠN.(你好。)
2、LÀ GÌ?(为什么?)
3、TÔI LÀ...(我是……)
4、TÔI YÊU/TÔI THÍCH...(我喜欢……)
5、TÔI LÀ AI?(我是谁?)
6、MÌNH TÊN LÀ?(你的名字是什么?)
7、BẠN ĂN CƠM CHƯA?(你吃了么?)
8、BAO NHIÊU TIỀN?(多少钱?)
9、CẢM ƠN.(谢谢。)
10、TẠM BIỆT.(再见。)
11、BẢO TRỌNG!(保重!)
由于姓名在越南语中翻译不用拼音,但是由于太多无法列举,例如“张”就写作 TRƯƠNG 。