① 越南语和汉语有什么相同之处,昆明学哪里好些
1、与南方滇,桂,粤方言读音有点相像,有些与普通话也相似,如警察,民族,动作等词。越语有6个音调,比汉语多了一个跌音“~”,如果会白话,壮话或者粤语的话很容易学越南语的。 2.越南语的书写顺序与汉语相反,它们先写中心词,后写修饰成分,当然学越南语也不是很容易,推荐佩文教育,望采纳。
② 越南语和中国的哪个民族语言一样啊
保守估计你不用学越南语,因为你要跟越南人做生意的话,越南人会说汉语。
③ 越南语和粤语有相似之处吗
按照语系的划分来看,越南语和粤语是有相似之处,因为,一些语言学者如 H.马伯乐 (1883~1945)等,主要根据越南语音节有固定声调,单音节词占大多数,以及词序和虚词是表达语法意义的主要手段等情况,认为越南语属汉藏语系、壮侗语族或汉藏语系中独立的一支,但是,自20世纪初起,越南语的语系归属尚未确定。
而粤语又作广东话、广府话,俗称白话,海外称唐话,也 是一种汉藏语系汉语族的声调语言,中国七大方言之一,也是汉族广府民系的母语。
所以根据以上几点,这两种语言共同点就是都有“汉藏语系”的特点,因此有某些地方有可能有相似之处。
④ 为什么我听起来闽南话和越南语那么像
闽南话和越南语为什么那么像:
1、字形上,因为闽南语最接近唐代中原汉语,而日本,朝鲜和越南正是在唐朝时期向中国借了汉语的字音,所以这三个国家都用的汉字,他们的汉字的文读音正是基于唐代汉语。
所以在今天,它们之间发音相似自然不足为奇,这也是闽南语古老的佐证。
2、语音上,闽南语里有大量的软腭摩擦音,并且发音保留了部分中古汉语的发音系统,而这个现象在越南语里面也有,有少量的软腭音。
越南语曾经大量引入中古汉语词汇发音,多数声母都得到了保留,特别是区分了后鼻音声母 ng(疑母)、喻母跟零声母的汉字。
3、古代越南、日本等国家在引入汉语词汇的时候都不同程度的保留了汉字的中古汉语发音,越南语在引入汉音的时候,连声调都一并保留。
虽然越南语将中古汉语的两个入声调归入了两个去声调(锐声跟重声)中,但是还是完整重现“平上去入分阴阳”的8个声调,因为入声字带有 p、t、ch、c 韵尾,非常容易同去声字分别开来。
以上内容参考:网络-越南语
⑤ 广东三大方言粤语、客家话、闽南话,哪种方言与越南话(京族)近似
如果叫讲广东话的广东人听越南话,根本就听不懂,讲客家话的客家人听越南语也根本听不懂,讲闽南话的福建人听越南语也根本听不懂。但是如果你是湖南人,你听广东话,客家话,闽南话,感觉是有些相似,发音相似,仔细听广州市白话能够听懂,听客家话也似懂非懂,好像能听懂一部分。听福建闽南话可能完全听不懂,如果听人解释才能猜测说些什么,反正都是当地汉语,把说话的内容写成文字,哦!原来是这样,跟湖南话一样,差不多,就是发音差别大。
如果听越南人讲话,永远不知道在说什么,怎么解释也不可能理解,完全云里雾里,这就是越南语和汉语的区别,越南语要进语言学校才能学会理解。
中国的语言其实都是汉语,发音不同,都能用同一个文字表达。
如果你是陕西人,听浙江舟山群岛人讲话,你会感觉他们和日本发音非常相似,这就是地理位置的语言认同感,其实舟山群岛人听不懂日本话。
为什么会出观,语言发音相似呢?这就是在同一个气候带里面,人类在同一个温暖带里面发育成长受相同的气候影响,而音带发育相似的缘故。
天人合一,就是这个道理。
⑥ 越南话跟广西壮话一样吗
越南语和壮话可以说一样也可以说不一样, 因为壮话也分很多种嘛,但是中越边境地区人民说的壮话是可以相互听懂的,我曾经在越南的北部省份高平呆过一段时间,那边离中国靖西和龙州很近,这二个地方说的壮话几乎一样,当地可以听的懂
⑦ 云南边境地区方言和越南话一样吗
一样,是河口、文山一代吧,这主要是两国边境地区为了交流语言有些相似而已,越南话属于泰缅语系,我们都听不懂,比如:汉话:你好吗?越南话读:“唉会哼”汉话:你好;越南话读:“角嗡” 。。。。 再说了云南话就汉话而言都有几十种呢,各个地州的语言不同,地州的各县市的语言也不同,何况还有很多少数民族语言。当然从很远的历史来看咱们周边的这些国家曾经都是中国的版图。
⑧ 广东和广西人能听懂越南语么我听见越南语很像广东话.
广东不能听懂越南语,广西靠近越南的那边(防城港、东兴、凭祥、那坡.等地)才听懂部分,京族能听说交流。除这之外,越南语中的部分汉越词发音与中文普通话或粤语发音相似而可能容易给中国人或越南人听懂。
广西东、东南、中、西等地区的方言是粤方言(白话、广东话)的分支,广西、广东、港澳等地居民粤语只是部分用词发音、用法不同,但不会影响之间用粤语交流。越南那边会听粤语的一般是靠近广西的越南边民和在越的华人、华侨。