㈠ 求越南语翻译
这句话是一句常见用语,不是直接翻译的,通常用于导游介绍越南给外国人到越南玩时使用。
第一个词本来意思是还,此处用于修饰第二个词den(到的意思),voi是连词,相当于和,con指孩子,此处也用于和后面的越南人一起,表示越南人。最后一个词是我,直译为还要到我们越南来。
此处应为引译:欢迎到越南来。
㈡ 越南语 ấy 、Đó、kia 都有“那”的意思,他们的区别是什么
ấy不可单独使用,必须跟在具体的中心语连用,如:người ấy / cô ấy / ngày ấy。
đó和kia既可连用,也可单用。
đó与đấy意思相同,都是“那”,指代具像物体时,是指距离说话者较近的。而kia则是指代距离说话者较远的物体:người đó、tòa nhà đó;người kia、xe kia。
而指代抽像事件时,则意思基本相同,如:chuyện đó/chuyện kia、hôm đó/hôm kia。但đó较常用。
㈢ 越南是什么意思
【国名】 越南社会主义共和国(英文:The Socialist Republic of Vietnam [1])
(越南文:C�6�1ng Hòa Xã h�6�1i Ch�6�5 ngh�0�6a Vi�6�3t Nam),代码VN。
【地理】位于中南半岛东部,北与中国接壤,西与老挝、柬埔寨交界,东面和南面临南海。海岸线长3260多公里。越南全国大约331,688平方千米。地形包括有丘陵和茂密的森林,平地面积不超过20%,山地面积占40%,丘陵占40%,森林占75%。北部地区由高原和红河三角洲组成。东部分割成沿海低地、长山山脉及高地,以及湄公河三角洲。
地处北回归线以南,属热带季风气候,高温多雨。年平均气温24℃左右。年平均降 越南货币—越南盾雨量为 1500-2000毫米。北方分春、夏、秋、冬四季。南方雨旱两季分明,大部分地区5-10月为雨季,11月至次年4月为旱季。
【时区】比格林尼治时间早7小时;比北京时间晚1小时
【货币】越南盾 越南盾与人民币兑换率:1人民币=2608.3138越南盾(2009年8月28日)
【古称】交趾、安南、瞿越
【人口与民族】
人口8700万(2007年底),其中男性4133万,占49.1%,女性4278万,占50.9%。
有54个民族,京族占总人口近90%,大量聚集在冲积三角洲和沿海平原地区。京族作为一个最大的同系社会群体,控制国家的政治经济,主导文化事业,对社会生活施加巨大影响。越南京族与居住在高地的少数种族少有共通之处,并在历史上敌视他们,认为他们是野蛮的种族。
少数民族中汉族(华族)、岱依族、泰族、芒族、高棉族、侬族人口均超过50万。少数种族(除汉族之外)多居住在占越南国土面积三分之二的高地。汉族是越南最大的少数民族,总数约100万(占全国的1.5%),其中半数集中在胡志明市(占全市的12%)。
主要语言为越南语(官方语言、通用语言、主要民族语言均为越南语)。主要宗教:佛教、天主教、和好教与高台教。 越南国旗
【国旗】越南宪法规定:“越南社会主义共和国国旗为长方形,其宽度为长度的三分之二,红底中间有五角金星。”即通常说的金星红旗。国旗旗地为红色,旗中心为一枚五角金星。红色象征革命和胜利,五角金星象征越南劳动党对国家的领导,五星的五个角分别代表工人、农民、士兵、知识分子和青年。
【国歌 国歌歌谱】
越南的国歌是《进军歌》。《进军歌》写于1945年8月革命前,1946年被国会正式选定为国歌。
《进军歌》的歌词有两段。第一段歌词是:
越南军团,为国忠诚,崎岖路上奋勇前进。枪声伴看行军歌,鲜血染红胜利旗。敌尸铺平光荣路,披荆建立根据地。永远战斗为人民,飞速上前方。向前!齐向前!保卫祖国固若金汤。越南军团,旗标金星,指引民族脱离火坑。奋起建设新生活,打破枷锁一条心。多年仇恨积在胸,为了幸福不怕牺牲。永远战斗为人民,飞速上前方。向前!齐向前!保卫祖国固若金汤。
【国花】 越南民间把莲花作为国花,以它作为力量、吉祥、平安、光明的象征,还把莲花比喻英雄和神佛。总之,一切美好的理想皆以莲花表示。
越南国徽【国徽】越南国徽的中间是一个大五角星,代表越南共产党,国徽四周是稻穗和金色齿轮,代表工人阶层及农民阶层。金色齿轮下方为写着越南语“C�6�1ng Hòa Xã h�6�1i Ch�6�5 ngh�0�6a Vi�6�3t Nam”,意谓“越南社会主义共和国”)的红底金字绶带。它的设计跟中华人民共和国国徽比较相似。
【首都】 河内(越南文:Hà N�6�1i ;英文:Hanoi)。
【重要城市】河内。越南首都、历史名城,中央直辖市,面积921平方千米,人口400万,位于国境 越南首都河内红河三角洲西北部,坐落在红河右岸和红河与墩河的汇流处,从南方到北方,从内地到沿海,均是必经之地,拥有北方最大的河港,有好几条铁路在这里相联结,是北方公路的总枢纽,郊区有白梅机场和嘉林机场,水、陆、空交通便利。城市地处亚热带,临近海洋,气候宜人,四季如春,降雨丰富,花木繁茂,百花盛开,素有“百花春城”之称。
胡志明市旧称西贡,5个中央直辖市之一、越南的经济中心、全国最大的港口和交通枢纽,面积2095平方千米,人口620万。位于湄公河三角洲的东北侧、由同奈河、西贡河和威古河形成的一个三角洲上,居西贡河右岸,南临南中国海,西、北两面分别同隆安省、西宁省接界,东面是小河、同奈两省。东南距海口80公里。西贡港,年吞吐量可达450-550万吨。铁路可通往河内及其他大、中城市,公路可通往全国各地,经公路或水路可通往柬埔寨和老挝。有良好的国际航空港,可通往曼谷、吉隆坡、马尼拉。
海防市 越南北部最大港口城市,直辖市,河内的输出港。位于红河三角洲东北端,京泰河下游,临北部湾。市区面积1519平方千米。人口约200万。原为小渔村。1874年建为海港,海防由此得名。法占期间是商港和从中国昆明至河内的铁路运输终点站,后成为工业中心。城市沿京泰河右岸向两头伸展。形势险要,为越南军事要地和海上门户。
岘港市 5个直辖市之一。面积1256平方千米,人口84万,位于越南中部,濒临南海,是全国重要的工业城市和海港。港阔水深,形势险要。
芹苴市 5个直辖市之一,在后江省南面,是湄公河三角洲上最大的城市,下辖4郡4县,面积1390平方千米,人口195万。离胡志明市约160公里。是南部湄公河三角洲农产品集散地和轻工业基地。
下龙市 广宁省省会,濒临北部湾,人口25万,是全国最大的煤矿基地,原煤产量约占全国总产量的四分之三,着名的风景区下龙湾就在附近,被联合国列为世界自然文化遗产。
顺化 承天-顺化省省会,人口36万,越南古都,市郊有王陵等名胜古迹,以象牙手工业着名于世。
【国家元首】 国家主席阮明哲(越南文: Nguy�6�1n Minh Tri�6�5t;英文:Nguyen Minh Triet),2006年6月27日就职。
【重要节日】 农历新年:同中国农历新年一致。(昨天收到他们的LUNAR NEW YEAR HOLIDAY NOTICE--Feb. 12, 2010 to Feb. 18. 2010)
越南共产党成立日:2月3日(1930年)。
越南南方解放日:4月30日(1975年)。
越南国庆日:9月2日(1945年)。
胡志明诞辰日:5月19日(1890年)。
㈣ 在越南语中Anh 和Em 什么意思
anh的意思是你,em的意思是孩子。
越南语是越南的官方语言。属南亚语系孟-高棉语族。文字是以拉丁字母为基础的。主要分布于越南沿海平原越族(也称京族)聚居地区。使用人口有9000多万。中国广西东兴市沿海京族聚居地区约有1万人使用越南语。
现代越南语的发音以河内腔(北方方言)为标准。但是不少的海外越侨说的是西贡(南方方言)腔的越南语。海外的越南语媒体多数都用西贡腔广播。河内腔跟西贡腔主要差别是在声调和卷舌音上。
在河内腔中,后面3组的字母并没有发音上的差别:TR=CH=/c/、D=R=GI=/z/、S=X=/s/。但是在西贡腔中,R, S, TR 需要卷舌,CH, GI, X 没有卷舌。而且西贡腔将 D 念做半元音/j/。
越南语语音包括单元音11个,辅音25个, 构成162韵;辅音韵尾有-m、-n、-p、-t、-k等音。各音节之间界限分明。声调起区别词义的作用。标准语有平声又叫横声 、玄声、锐声、问声、跌声、重声 6个声调,但在北中部和南部及南中部两种方言中各有5个声调。汉语粤方言地佬话十个声调即阴平、阳平、阴上、阳上、阴去、阳去、上阴入、下阴入、上阳入、下阳入,和越南语的对应比较有规律:平声-阴平,玄声-阳平,问声-阳上,锐舒声(开音节锐声)-阴去,跌声-阴上,重舒声(开音节重声)-阳去、锐入声(闭音节锐声)-上阴入、下阴入,上阳入、重入声(闭音节重声)-下阳入。六声又可分为平、仄两类,平、玄两声为平,其余四声为仄,用于诗律。
越南语是一种孤立语,动词无变化,词既没有文法上的性别跟数的形式,也没有文法上格的变化,形容词也不需要跟被修饰的名词保持文法上的性、数、格上的一致。它以不变的根词的词序和虚词来表示语法关系。句子的主语在谓语之前,宾语和补语在动词之后,名词修饰语一般在名词之后,但数词、量词修饰语在名词之前。词序或虚词改变后,语义也随之而变。越南语的文句机构是:主语-谓语-宾语(SVO)。
跟多数东南亚语言(泰语、老挝语、马来语等)一样,越南语也是形容词后置的语言。所以“越南语”就不是“ Việt(越)Nam(南)Tiếng(语)”,而是“ Tiếng Việt Nam”。
不同的虚词表达不同的意思。đã(已经)、đang(当, 正当, 正在)、sẽ(将要)是三个不同的虚词,它们各有自己的涵义,添加在动词的前面就表达出动词进行的三种不同状况:viết(写)、đã viết(已经写)、đang viết(正在写)、 sẽ viết(将要写)。
希望我能帮助你解疑释惑。
㈤ 请问越南语翻译成中文是啥意思
意思是;你现在在做什么啊?我没有做什么事情,感到很烦闷。
第二句的意思是;现在感到很厌倦、什么事都不想做。
算我多说一句;朋友,ko muom写错了,应该是khong muon ;buonlam应该分开来写buon lam;cong lam gi应该是khong lam gi
khong muon意思是;不想。buon lam意思是;烦闷。khong lam gi意思是;不做什么或没有做什么
越南文字不是一连写下去的,你要分一句一句的来写,越南文字也要问号、逗号、句号的,一句一句的分开来写别连在一起写哦