导航:首页 > 越南资讯 > 开户行如何翻译成越南语

开户行如何翻译成越南语

发布时间:2024-06-14 06:02:20

Ⅰ 璇烽梾寮鎴疯岃繖涓缈昏疟

寮鎴疯 Account with Bank

浣犲彲镊宸卞弬钥冿细
http://www..com/s?wd=%BF%AA%BB%A7%D0%D0+Account+with+Bank&cl=3

Ⅱ 关于越南国家银行的翻译 Ngan Hang Nha Nuoc Viet Nam

Quoc Gia和Nha Nuoc都是国家的意思

Quoc Gia是汉越词 分别对应汉字中的“国”字和“家”字。

Nha Nuoc是纯越词,没有汉字直接对应,NHA是家的意思,并非对应汉字“家”,其实NHA这个词是有字喃对应的,而这些字喃又分别和“构”、“店”、“庑”这些汉字对应,NUOC是水的意思,也有字喃对应,其字喃又分别和“水”、“国”、“楚”、“赵”、“汐”等好几个汉字对应,两个字组合在一起就是国家的意思。总之,在分析纯越词时不能单纯理解为其某一个字就是和汉字对应的,其来源也会复杂很多。

越南语中有很多词是汉越词和纯越词并存的。除了以上的这个例子外,还有比如:“方法”汉越词是PHUONG PHAP,纯越词是CACH;“希望”汉越词是HY VONG,纯越词是MONG MUON;“爱情”汉越词是AI TINH,纯越词是TINH YEU;“习惯”汉越词是TAP QUAN,纯越词是THOI QUEN等等非常之多。

这是由于几千年来汉文化对越南的影响而造成的,就如同现在的日语和韩语当中也仍在使用很多汉语借词一样。

至于汉越和纯越的用法,则依据不一。有很大一部分汉越词仍然在日常生活中使用,一般情况下在正式场合或是书面文中汉越出现较多,口语中纯越出现较多,文化层次越高的人汉越词使用频率越高;而有些汉越词已经很少使用,一般越南人也不明白这些词意思,再者不少汉越词在越南语中的意思已经和现代汉语中的意思不尽相同,比如汉越词dong tinh对应现代汉语的“同情”,但 dong tinh在越南语中是“赞同”的意思而并非“同情”。除此之外还有其他的一些不同点,这些也正是越南语的难点之一。

另外,和你的问题有关,也值得一提的是,虽然很多汉越词仍在大量的使用,但大多数越南人只知道这些汉越词的组合意思而并不能解释逐个组成字的意思,比如“希望”汉越词是HY VONG,纯越词是MONG MUON;在使用纯越词时是越南人既知道MONG MUON就是希望,又分别知道MONG和MUON这两个单字的意思,而使用汉越词时,越南人只知道HY VONG一词是“希望”却并不知道HY和VONG分别是什么意思(少数文化层次高或有汉语教育背景的人可能知道)。因此虽然同为“国家”,在越南语语言学中,NHA NUOC是复合词,Quoc Gia却是单一词。

至于越南国家银行 一般说成:Ngan Hang Nha Nuoc Viet Nam

Ⅲ 什么翻译软件可以翻译越南语

可以翻译越南语的软件有:有道翻译官、网络翻译、谷歌翻译、灵格斯、Bing翻译。

1、网络翻译:

依托互联网数据资源和自然语言处理技术优势,致力于帮助用户跨越语言鸿沟,方便快捷地获取信息和服务。网络翻译正式推出Android手机客户端,2013年3月7日,正式发布iOS手机客户端。2015年5月,发布神经网络翻译(NMT)系统,是世界上首个互联网NMT线上产品。

2、有道翻译官:

是网易有道公司出品的一款软件,该软件支持离线翻译功能的翻译应用,在没有网络的情况下也能顺畅使用。无需手动输入便可快速获取翻译结果。更有丰富的例句参考,即使你的英文水平有限,也能轻松翻译出准确的英文。

5、Bing翻译:

Microsoft提供的一项文段和网页全文翻译功能网站,作为Bing服务品牌的一部分。与google翻译类似的是,Bing翻译同样采用统计机器翻译技术。

Ⅳ 谁能帮我将这些词汇翻成越南语

诶...这个跟那个翻译成西班牙语的不是一样的吗...你自己搞个翻译软件不就行了...

Ⅳ 哥哥你会越语翻译TECHCOMBANK 这个是越南农业银行的SWIFT CODE吗

越南农业银行是越南农业和农村发展银行的曾用名,其英文名称是“Vietnam Bank for Agriculture and Rural Development”,是越南总资产最大的商业银行。SWIFT CODE是银行在SWIFT电讯系统里的代码,由8个或11个字符组成,你说的“TECHCOMBANK”虽然也是11个字符,但不符合SWIFT CODE的组成规则,SWIFT CODE从左到右的11个字符构成规律如下:前边4个字符为银行在SWIFT系统里的简称,接下来的第5-6位应该是该银行所在国家的国家代码,越南的国家代码为VN,你的这个的第5-6位为CO,肯定就不是了。SWIFT CODE的第7-8位为该银行在该国总部所在城市代码,这前面8位组成总行代码,然后后面如果还有三个代码的话,就是分行的代码了。不知道你要问的是该银行的哪个分行的代码,我在SWIFT官网上查到这个银行代码有20页近200个,无法为你提供具体的了,不过你可以用其总行的代码VBAAVNVX,然后再加上你的分行开户的账号与户名,也是能进行款项的汇入汇出操作的,就是效率会慢些。

阅读全文

与开户行如何翻译成越南语相关的资料

热点内容
驻马店正规中国千人座商城怎么样 浏览:309
伊朗与美国战争为什么停止了 浏览:572
红牛什么时候进入中国市场 浏览:226
中国古代的鼎怎么做 浏览:69
意大利薄底披萨在中国哪里 浏览:194
学习意大利语什么app好 浏览:676
意大利的吉他怎么样 浏览:683
印尼特价刺参多少钱一斤 浏览:649
去印度的哪个城市旅游 浏览:963
印尼盾带到中国哪里 浏览:203
印尼作为中国的什么 浏览:652
英国音乐市场在哪里 浏览:613
越南什么鱼便宜 浏览:131
中国的玉到底如何翻译 浏览:496
印度泰戈尔喜欢干什么 浏览:318
意大利什么时候有航班到中国 浏览:803
印度菜餐巾怎么用 浏览:281
印度哪个牌子衣服最好 浏览:909
克里米亚距离英国空中多少公里 浏览:156
英国学车是什么意思 浏览:947