导航:首页 > 越南资讯 > 越南语和粤语对话他们能听懂多少

越南语和粤语对话他们能听懂多少

发布时间:2024-09-13 06:56:56

㈠ 越南西贡通行粤语吗

本人正在胡志明。在西贡玩一定要用越南语的,其次才是英语,但是也不是越南人都会英语的,你去些高档的商场,饭店等没问题了,英语可以通用,但是像路边问路什么的,用英语也很难。粤语就更不行了,完全没用,你如果碰到华人,那就说普通话就好了啊

㈡ 为什么越南语那么像粤语的拼音

说到语言,语言是世上传承最久的历史文化。语言与文子包含了祖辈们的结晶和未来可持续发展的内容,不是一两句能理清的,方方面面都会涉及,毕竟是人与人之间的沟通,那么人所做的事物都会被语言涵盖在内。而越南语涵盖了社会地区,经济文化,物品人情的内容。下面我来简单描述一些吧。

  1. 两广地区,加上现在越南的西北部,在旧时代是南越古国和百越地区。一直进贡给我国旧王朝,贸易互通;越南语历史上受中国影响较大,有蛮多的汉字词。有些用词保留了中国古汉语的说法。而越南原来是法国殖民地印度支那的一部分,少部分原为大清属国。官方就西方化代替了大多的汉语,在拉丁字母基础上加符号表音,相对容易辨认和书写。


    4.可能有人会问,既然南迁汉人语言上受到越人影响,他们为何不用越人文字,而还汉字呢?因为百越民族在那乱时代几乎只有大户人家和官方人才会写文字,民间只有语言,没有文字,口头说的是越人话,而古代越南与广东广西同属骆越,受汉化大国影响,书面和表达则多少采用汉字符素“汉越字”。那么结合是法国殖民地,民国后大多为了方便书写大多都被官方用了字母代替,民间教育普及,然而发音还是不变。

    6.目前状况,近代发展成中国和越南国,有些越南人其实是旧中国壮族人,只是国号后越南的壮族就改了“族名”,其实现在讲,我是个壮族人我在南宁,所以大多官方越南语还是能听懂一丢丢的!就是壮语大多与他国的词汇有点互通的。可以说他们语言涵盖还是蛮多的,有点类似粤语,也有点壮语与其他民族结合的百越人语言。【1.注:也不能说是大杂烩,就是跟英语不懂翻译中文,而用谐音发声一样。越南就是这种情况毕竟大多产物都不是本身的,而是外来传入所以只能取传入的谐音,大家都在南越朋友圈久了就能听懂一点意思了。2.注:壮族也分好多壮呢,如:白衣壮,黑衣壮,土壮等等】

    5.知识一:就是南越古国,包含了如今越南和广西,广东等的部分地区。最后因为……因为历史尔虞我诈[ěr yú wǒ zhà]说到朝代太久远了,说上三天三夜我都说不完……我就不多说了。给你两个链接参考吧:1.网络:南越国2.中国历史上凭空消失的二十二个古国----南越王国

    6.知识二:在原汉字文化圈国家中,越南、日本等国家在引入汉语词汇的时候都不同程度的保留了汉字的中古汉语发音与写法。那么中国汉语和壮语是汉藏语系中的大体系。而越南语是属于南亚语系,其中有梵语、巴利语、法语、汉语、泰语、旧越南语等。。历史上曾用汉字标记,并且融入汉语词汇,1945年开始使用拉丁字母。想了解更多语言关系就自己网络吧。比如:越南语,粤语,壮语。看网络吧。文字的传承实在是太多我也不想多打了。_(:зゝ∠)_

    7.总结(终于总结了,字太多是不是有点晕?)

    :都把我毕生大部分对壮族和越南以及粤语与广东,百越的知识都讲了!

    文字:越南文是建国后慢慢去掉汉字在拉丁字母基础上加符号表音,相对容易辨认和书写。

    语音:都是有声调的语言,个人感觉越南语声调要复杂些,辅音和元音综合起来也比较麻烦些。

    语法:越南语属于南亚语系不过汉藏语系语言对其有影响。

    词汇上:越南语历史上受中国影响较大,有蛮多的汉字词。有些用词保留了中国古汉语的说法。

    ㈢ 越南能听懂中文吗

    第一段:越南人是否能听懂中文一直是一个非常有趣和有争议的话题。实际上,越南人口中有很大一部分人能够听懂中文,特别是南部的越南人更具有这个特点。这主要源于历史原因,越南曾经被中国长期统治,因此越南人在日常交流和文化交流方面受到了很大的影响。
    第二段:除了历史原因,现代的越南年轻一代对中文的接受程度也在不断提高。越南的教育水平不断提高,越来越多的年轻人开始学习汉语,更多的越南人也开始接触中国文化和电视剧,这无疑为他们更好地了解中文提供了更多的机会。
    第三段:尽管如此,仍有很多越南人并不懂中文。毕竟,越南语和汉语之间还是存在很大的差异。除此之外,越南人和中国人的生活方式和习惯也不尽相同,这可能影响到他们对中文的理解和使用。总的来说,越南人是否能听懂中文,还是要具体情况具体分析。

    ㈣ 越南语发音与粤语语调有些相似,泰语与状语发音也很相似 只是字幕有区别

    越南语和粤语并不相连,他们之间隔着壮语,粤语和壮语不能通话,但听感有些类似,而壮语和越南语也并不能通话.受古代中国的影响,越南语有众多的汉语借词,从听感上说,粤语发音极为生硬,越南语的语音则是软塌塌的.

    泰语与壮语有很明显的同源关系,他们的同源词据说高达70%,有广西壮族语言学者在<广西日报>发表过文章,说没学过泰语的他在泰国能听懂很大一部分的泰语.

    ㈤ 请问粤语和越语的发音很相近吗

    越南语和广东话有相似之处。一些语言学家主要根据越南音节确定语调,以单音节词为主,而词序和功能词是表达语法含义的主要手段。粤语也是汉藏语的语音语言。两种语言的共同点是它们都具有`汉藏语系'的特征。

    (5)越南语和粤语对话他们能听懂多少扩展阅读:

    在原始汉字文化圈的国家中,越南,日本和其他国家在与汉字词汇约会时最好保留汉字的汉字。但是,当越南人与中国人约会时,语调会保留下来。

    尽管越南人将中古汉语的两个音调分为两个音调(锐利和沉重),但由于包含了p,t,ch和c等字样,因此它仍完全再现了“上到阴阳”的八个音调。结尾很容易与发音分开。

    粤语源自中原北部(即河南地区),具有完整的九音调和六音调,并保留了古代纪念碑的特征。广东话在广东,广西,海南,香港,澳门和海外华人社区(如马来西亚的吉隆坡和越南的胡志明市)广泛流行。

    在古代书籍中可以找到一些被粤语讲者欢迎的单词。

    ㈥ 广东三大方言粤语、客家话、闽南话,哪种方言与越南话(京族)近似

    如果叫讲广东话的广东人听越南话,根本就听不懂,讲客家话的客家人听越南语也根本听不懂,讲闽南话的福建人听越南语也根本听不懂。但是如果你是湖南人,你听广东话,客家话,闽南话,感觉是有些相似,发音相似,仔细听广州市白话能够听懂,听客家话也似懂非懂,好像能听懂一部分。听福建闽南话可能完全听不懂,如果听人解释才能猜测说些什么,反正都是当地汉语,把说话的内容写成文字,哦!原来是这样,跟湖南话一样,差不多,就是发音差别大。
    如果听越南人讲话,永远不知道在说什么,怎么解释也不可能理解,完全云里雾里,这就是越南语和汉语的区别,越南语要进语言学校才能学会理解。
    中国的语言其实都是汉语,发音不同,都能用同一个文字表达。
    如果你是陕西人,听浙江舟山群岛人讲话,你会感觉他们和日本发音非常相似,这就是地理位置的语言认同感,其实舟山群岛人听不懂日本话。
    为什么会出观,语言发音相似呢?这就是在同一个气候带里面,人类在同一个温暖带里面发育成长受相同的气候影响,而音带发育相似的缘故。
    天人合一,就是这个道理。

阅读全文

与越南语和粤语对话他们能听懂多少相关的资料

热点内容
伊朗为什么不算是阿拉伯国家 浏览:830
伊朗有什么邪教 浏览:358
英国政府捐款多少钱 浏览:4
中国的省市地名有哪些 浏览:997
意大利名牌服饰有哪些 浏览:237
英国军舰造价多少万 浏览:434
榆林到英国多少公里 浏览:415
现在伊朗17年人口多少 浏览:657
印度是怎么打定城池的 浏览:775
美国怎么杀死伊朗少将的 浏览:480
意大利语在电脑上怎么打 浏览:391
13万越南币多少钱 浏览:362
英国大学考研怎么选 浏览:73
越南河内唱歌多少钱 浏览:795
中国有多少帝帝 浏览:661
美国寄到中国多少钱 浏览:492
英国专线小包物流哪里好 浏览:774
外国怎么评价中国式正步 浏览:185
越南语读信怎么说 浏览:628
中国各地都有什么特产10种 浏览:220