导航:首页 > 越南资讯 > 大帝翻译成越南话是什么意思

大帝翻译成越南话是什么意思

发布时间:2024-09-30 23:30:27

Ⅰ 在越南,被誉为“千古雄文”的文章是什么

公元1427年底,越南后黎朝开国功臣阮廌以后黎朝太祖,越南起义军首领黎利的名义颁布了一道政治文告(正常情况,老大的立场由下面文笔好的捉刀人处理),在古代的东亚儒家文化圈中,各政治势力发布文告来表明自己的立场是一种惯例,然而,估计阮廌自己都绝不会想到,他的这篇文章将会成为整个越南民族历史上最重要的一篇文章,这就是《平吴大诰》!

在现在的越南,这篇文章被誉为“千古雄文”!而且是越南中学生初中语文教材古代文学部分中最重要的一篇文章(当时文章是用汉文写的,现在当然是翻译成拉丁化的越南文),可是这篇文章被捧到这么高的地位,似乎不仅仅是因为文学上的原因,更多的是政治上的原因。

《帝国时代2》新版资料片中的“越南剧情”便是越南反明战争

到了清代,大部分人也是批评此文的,徐延旭在其着作《越南辑略》里提到黎利势力建政后“于其国作《平吴大诰》,宣示其民,语尤悖逆”。这篇文章对于明朝的失败和越南曾经的胜利极为夸大,并对明朝大肆羞辱,这在越南本国人心中自然会认为是以壮气势,而在中国人等外人看来就有些可笑了。因为真正有底气,有自信的话,是不会表现得如此“歇斯底里”的。

当然,瑕不掩瑜,这篇文章总体来看水平确实不错,属于汉文佳品,能和中国文学中一些好文媲美,当代中国学者多也承认这一点,郁龙余、孟昭毅等在《东方文学史》中,提到该文的意义:“《平吴大诰》是他(阮廌)代表黎利写的布告越南全国百姓的开国文献,有很高的艺术价值和文献价值,被誉为‘千古雄文’”

不过,这其实也反应出另一个问题,古代东亚的确是汉文明的天下,即使是周边的越南人,朝鲜人,甚至是日本人,琉球人,其汉文水平都相当之高。即便是反明,其对于自身的汉文化属性,也没有任何排斥。

阅读全文

与大帝翻译成越南话是什么意思相关的资料

热点内容
最近印度跟中国什么情况 浏览:59
印度河流量怎么样 浏览:67
印度的沙琪玛是用什么做的 浏览:43
印度怎么对待登月 浏览:85
越南什么地方的苹果最好吃 浏览:674
伊朗民族信仰什么教 浏览:267
美国对伊朗制裁了多少年 浏览:260
英国人在纽约多少钱 浏览:710
去哪里买到印度产的药 浏览:188
印度大虾怎么炸 浏览:108
为什么伊朗高原气温那么高 浏览:278
意大利属于什么方 浏览:460
伊朗和美国目前什么战况 浏览:729
中国防疫物资不合格怎么处理 浏览:680
意大利战后为什么没有被占领 浏览:949
英国西部为什么多降雨 浏览:608
中国有多少姓蒙 浏览:276
印度的体育是什么 浏览:383
印度做饼哪里最好吃 浏览:228
为什么伊朗做不了商检 浏览:872