导航:首页 > 越南资讯 > 越南的名字该怎么翻译

越南的名字该怎么翻译

发布时间:2024-11-07 10:04:52

① 一个越南人的名字怎么翻译

越南语是有调的,调不标出来的话不好译。Cam Anh Pham,Pham是范,Anh是英,Cam就不知道了。Ha Le是黎霞,Vu Thanh Long是武成龙。Nguyen是阮,Minh是明,这些是名字里常见的字,但是Cam和Tu没标调我就不敢随便译了,希望对你有帮助。

② 越南名字翻译~!

Hung----hùng 雄 或者 hưng兴 要看标调 ,Linh 灵 或者零 名字多为灵 ,如果有标调lĩnhl为领 lính兵

Ngoc 名字一般为 玉ngọc 不是 雨

③ 越南人名翻译,还有几个查不到,求翻译答案,谢谢

Thi 在越南语中表示女性的中间名,Van则表示男性。越南语的人名在没有标调的情况下,一般很难确定,不过,以上翻译差别不会太大,谢谢采纳。

④ 越南名字翻译成中文怎么翻译phạm thi cong

Phạm——范





Phạm thị Công(范氏䲨)是个女名,越南女性的名字中一般会加一个“氏”

⑤ 越南人的名字该怎么翻译

越南人名字第二个字可以去掉(氏字 )想翻译可以联系我

⑥ 越南人名字的翻译

如果So是姓的话,那么只可能对应的是汉语中的“楚”(标准越南语为:Sở)
Cam,没有调号,对应的是“甘”字,如果是 Cẩm 的话,对应的就是“锦”字。
Luu,按照标准越南语应写为 Lưu,对应的应该是所有汉语中读 liú 的汉字,

所以,这个人的中文名可能是“楚、锦、流”(因为一般“甘”字好像没有用语人名的)。

阅读全文

与越南的名字该怎么翻译相关的资料

热点内容
印度打仗的人怎么样了 浏览:541
印度航母学费怎么样 浏览:166
英国ups怎么寄 浏览:638
广西出货到越南走什么关口 浏览:763
印尼华人主要是哪里 浏览:804
印尼春节什么时候 浏览:890
越南沉香的价格怎么样 浏览:548
越南新娘出嫁有什么礼节 浏览:56
中国人说英语怎么 浏览:323
在印度教中象头神甘尼萨代表什么 浏览:401
在英国怎么购房 浏览:23
中国人第一次上太空待了多久 浏览:186
罗马和意大利米兰哪个好 浏览:856
印度的羽毛球用多少速 浏览:833
新市哪里有中国服务厅 浏览:489
英国注册基金需要提供什么 浏览:685
伊朗海关为什么扣押奶粉 浏览:748
中国钢铁企业为什么在印尼建厂 浏览:825
印度打死多少老虎 浏览:526
伊朗两千五百年前是哪个国家 浏览:803