Ⅰ 越南语翻译成中文,谢谢~!
挺肉麻的。我看了有几个子你输错了。gja tham em,的gja是不是写错了, kg co nhan vien lem 的lem是不是也写错了,根据意思是lam,等等。我看了大意是这样:
爱人你那天来看我但是我没有时间,因为没有工人工作所以我不能休息抽空陪你玩,我还能怎么样呢。妹妹我真心爱你,很想让你带着我去玩,因为我就要回越南了。所以你要理解我,那时你来我没有时间和你去玩,希望你理解! 非常想你爱你的 阿慧
Ⅱ 有时间我再去找你越南语怎么说
—— 越南文:Tôi sẽ đến với bạn một lần nữa khi tôi có thời gian 或 Tôi sẽ tìm thấy bạn khi tôi có thời gian。
Ⅲ 今晚有时间吗用越南语怎么写
Tối nay có dảnh không?
Ⅳ 你晚上有时间出来玩么用越南语怎么说
tối nay rảnh ko, ra chơi。。
Ⅳ 你什么时候有空,我们约个时间见面怎么样. 越南语怎么写求答案
anh cung nho em lam va muon gap em nhanh ,anh dang co gang hoc tieng Viet ,em cung phai co gang hoc tieng Trung .
现在译的是男生对女生说,如果是女生对男生说的话就把现在句子的“anh 和em ”调换个位置就可以了。
Ⅵ 你下班了吗
有很多方法来问个人下班了没。我个人觉得越南人通常会用下面3 个问法:
1。 về chưa ? ( 我跟朋友都这样问,一问就知道这句话含有下班回家的意思)
2。早猜 Tan ca chưa ? (我(个人)发现如果大家在工厂上班,有日班夜班之类的常用这个问法)
3。 nghỉ chưa ? (=Nghỉ ngơi, 下班物睁卖时休息的时候所以用这个问法, 好像北部人喜欢用这个问法)
多参考一罩逗下!