⑴ 我想知道在越南汉语的的普及率多高,比如在胡志明,河内有多少人讲汉语,还有就是人民币是否能通用
在越南说汉语的还是蛮多的,特别是在胡志明市,那里华侨多,你能说广东话就基本能应付了,服务行业会汉语的多一点。在河内学汉语的越南人很多,中国人也多,有多少就不好说了,懂汉语的5%应该是有的,要看地方,在街头还是能遇上很多,特别在大一点的超市,餐厅,说汉语的很多。人民币在市面上是不流通的,除个别地方外;越南大街上有很多金店,主要业务就是换外币的,可以到金店换人民币,现在市场价大概是:1人民币换越南盾3200左右
⑵ 在越南胡志明市讲什么语言
在越南胡志明市讲越南语。
胡志明市曾经是法国的殖民地,能够识别法语,但是官方语言与通用语是越南语。
原名西贡,胡志明市法国殖民统治时期为南圻首府,1955年后为越南共和国(又称南越南)“首都”。社会经济发展受西方影 响,商业发达,曾有“东方巴黎”之称。十九世纪末发展成东南亚着名港口和米市。1932年西贡与堤岸合并成“西堤联区”。第二次世界大战后,又与嘉定市联合组成“西贡-嘉定市”,或称“大西贡”。1946年11月越南国会通过命名为西贡市, 1975年4月30日,越南民主共和国(北越)统一全国后,为纪念越南共产党的主要创立者胡志明,便将西贡改名为“胡志明市”。
⑶ 越南使用什么语言,什么文字,和法文有什么关系
越南的官方语言。属南亚语系孟 -高棉语族。主要分布于越南沿海平原越族(也称京族)聚居地区。使用人口有5000多万。中国广西防城县沿海京族聚居地区约有1万人使用越南语。
1859年,法国声称保护传教士和天主教徒,占领湄公河三角洲的主要城市柴棍(西贡),于1862年得到越南南部。又于1884年占领整个越南,并将之归入法国在中南半岛的殖民地之内,为此与越南的宗主国清朝爆发了清法战争(1883年至1885年);与此同时,法国传教士为本来采用汉字的越南,设计了一套以拉丁字母为基础的拼音文字,就是现在越南人称呼为“国语”的拉丁化越南文字
越南古典文书多用古汉语文言文写成、字典里的单词有70%以上为汉字词(汉越词,"từ Hán Việt"),近代以前多使用汉字以及本民族发明的文字喃字,正式文书一般由完全使用汉字的文言文作成、普通文书一般使用汉字和喃字混合使用的越南文作成。在13世纪喃字发明之前,越南人一般说越南语的口语,但由于缺乏本民族文字,所以书面上多采用文言文(与古代日本和朝鲜很相似,官方文书多用文言文,而民间的口语仍是本民族语言)。喃字发明以后,越南语从此口语和书写达到一致。1919年越南科举废止、1945年阮朝灭亡以及越南民主共和国的成立促使汉字和喃字的使用逐渐减少。取而代之的是17世纪基督教会传教士发明的、法国殖民地化政策极力普及的使用罗马字表记的“国语字(Chữ Quốc Ngữ,国语)”。殖民地时期国语字被法国殖民者称之为的“法国人的赠物”的“文明化”的象徴,独立运动推进以后、民族主义者认为汉字和喃字具有不便性和非效率性,国语字成为了独立后的越南语的正式表记法。一般越南国民都毫无疑义地把国语字作为正式标记法。
10世纪以后,出现了越南古代文字——字喃。它是一种方块字,部分借用汉字,部分使用汉字中会意、形声、假借的方法构成。 例如"��"(M惩t tri,太阳);“�陵”( M惩t tr╤ng,月亮)。13世纪以后,出现用字喃写的诗歌,大量作品流传至今。阮攸(1765~1820)的《金云翘传》是字喃诗歌的代表作。17世纪,欧洲传教士制定了拉丁化的越语拼音方案,用于布道。1649~1651年间A.de罗德在罗马出版的《越葡拉丁词典》 和用拉丁化越南文写的 《八天讲道法》 被认为是越南语拉丁化拼音的开端。拉丁化的越南文已成为越南人民获取文化知识的工具。
⑷ 越南语"在哪个城市呢"怎么说
o thanh pho nao ?广西东兴市越南语翻译考察旅游为你解答。
⑸ 越南人会说中国话吗
越南人的官方为越南语,越南语在越南全国通用,但在胡志明的华人聚居区大多喜欢说广东话,可说普通话