导航:首页 > 越南资讯 > 这边是哪里用越南语怎么说

这边是哪里用越南语怎么说

发布时间:2025-02-08 06:43:55

㈠ hue oi me ve sang den ben mong cai roi越南语

惠啊,妈妈回到芒街这边了。广西东兴市越南语翻译考察旅游为你解答。

㈡ 哪位高手帮我用越南语写一封给朋友的信,100——150字左右,急急急。。。。

thiện à
lâu không gặp.vẫn tốt chứ.gần đây có hay dánh bóng rổ không?chắc là bây giờ đánh giỏi lắm nhỉ! thời gian trôi qua nhanh quá ,thấy nhớ thời học cấp ba quá ,lúc đó chúng mình còn đánh bóng rổ,đi dạo cùng nhau.nhưng mà cái thời ấy bây giờ đã qua mất rồi,từ lúc tốt nghiệp cấp 3 xong,mỗi đứa một đường,mỗi người một trường đại học khác nhau,ít gặp nhau quá .
tao ở bên này vẫn tốt, được nhập vào đội tuyển của viện,cùng với anh em của đội tập luyện,thi đấu,bây giờ trình độ đánh bóng rổ của mình tốt hơn ngày xưa nhiều rồi.
lên đại học mới biết không như thời cấp ba mình nghĩ,nhưng mà cũng làm mình hiểu ra nhiều điều,quen thêm được nhiều bạn mới thậm chí cả bạn nước ngoài nữa,măc dù đại học không còn tinh nghịch như thời cấp ba nữa,thơ ngây,nhưng mà học được cái tính dứt khoát
tao nhớ thời cấp ba cùng cúng mày quá,lần sau về mày gọi tất cả bọn nó họp nhóm cái nhỉ.rồi cùng đánh bóng rổ,mặc dù mày dạy tao đánh bóng, là thầy của tao,nhưng tao sẽ không nhường mày đâu,đợi tao khiêu chiến đi
tao viết thế này thôi,có thời gian bọn mình lại liên lạc
这是对两个跟好的朋友的 。因为越南语名称代词有很多 不能随便用 所以要看情况写的

㈢ 打算去越南旅游,请提供一些旅游用的越南语句子

越南语是一种单音节语言,几乎每个音都至少有一个涵义,故而跟汉语一样,可以很自由的组合新词汇表达新概念。例如“??”有“已经”的意思,而“r?i”是“完成”的意思,两者组成新词“?? r?i”的意思就是“已经完成”;再如“??nh”是汉字“定”,它跟“?? ”组成新词“?? ??nh”,意思就是“已经确定,已经定下来,既定,原来就定下来了”的意思。

越南语的词汇相当丰富,与朝鲜语和日本语一样都是汉字词(汉越词)非常丰富的语言,所以根据词汇的来源,越南语的词汇可以被分做下面四种:

固有词(亦称“纯越词”)
固有词是越南语本身就有的词汇,这些词汇多是日常生活中常用的动、名词,比如动词“?i(去)”、 名词“c?m(饭)”等;以及一些具象的名词,比如“cay(树)”、“n??c(水)”等。

在原汉字文化圈的语言中,日语跟朝鲜语至今依然并用着两套数词(固有数词跟汉语数词),并且大量的数字概念的表达方式都已汉化。而越南语没有完全采用汉语数词,一到千的数词依然有自己固有的表达方式,仅有少量的数字概念的表达方式汉化,“tri?u(百万)”就是汉字数词“兆”。

汉越词
越南语的汉越词非常多,其比重不低于60%。在这些汉字词中,比较少的单音节汉字词被直接当作词汇来用,例如:h?c(学)、t?i(在);多数的单音节汉字词都被当作构词的部件来使用,像上面提到的“?? ??nh”即是。
有相当大量的汉越词是被原文照搬到了越南语,其意义与汉语一致,比如: l?ch s?(历史)、??nh ngh?a(定义)、phong phú(丰富)、?i?u hoà(调和)、th?i s?(时事)。

汉越词中也存在大量与现代汉语词汇相异的汉越词词汇,如:
ph??ng ti?n(方便):在越南语中的意思是“手法”、“手段”。
v?n phòng(文房):在越南语中的意思是“办公室”、“写字楼”。
ph??ng phi(芳菲):在越南语中的意思是“丰满”。
phong l?u(风流):在越南语中的意思是“富足”、“富裕”。

越南语中亦存在大量越南自制汉越词,其特点类似日语中的“和制汉语”这些词汇由古汉语语素构成,可以直接用汉字写出,但汉语中并无这些词汇,如: b?nh c?m(病感):感冒。 kh?u trang(口装):口罩

从读音、传入时间和越化程度等方面看,汉越词可分为古汉越词、标准汉越词和越化汉越词等三类。
大多数汉越词发音为标准汉越音,这些汉越词被称为标准汉越词或纯汉越词。例如:mùi是“味”的古汉越词、bu?ng是“放”的古汉越词、múa是“舞”的古汉越词、mu?n是“晚”的古汉越词、c?i是“解”的古汉越词、khoe是“夸”的古汉越词。

另有部分汉越词由于传入越南的时间较早,其读音很大程度上保留了中国唐代以前的音韵,被称为“古汉越词”;

还有少部分汉越词,由于自古受越南语口语的影响产生音变,使得它们原有的读音也随之改变而更符合越南语语音特点,这部分词汇被称为“越化汉越词”。如:g?n是“近”的越化汉越词、gi??ng是“床”的越化汉越词、vá是“补”的越化汉越词。关于越化汉越词的数量至今还没有正确的统计数字,其数量也远不如汉越词的数量多。

外来词
越南语的外来词主要来自近代、现代的法语、英语词汇,也有少量来自其他语种的。 由于曾经是法国的殖民地,法语的辞汇也自然流入了越南语中,比如 ga(火车站)就是来自法语的 gare。

混合词(亦称“合成词”)
混合词是以上三种词的混合型。如:
v?i hoá:(钙化)|v?i 为固有(纯越)语素“钙”,hoá 为汉越语素“化”;
ngày sinh:(生日)|ngày 为固有(纯越)语素“日、天”,sinh 为汉越语素“生”;
tr??ng ga:(火车站长)|tr??ng 为汉越语素“长”,ga 为法语外来语素“火车站”;
nhà b?ng:(银行)|nhà 为固有(纯越)语素“屋子”,b?ng 为法语外来语素“银行”(banque);
?m k?:(欧姆表、欧姆计)|?m 为外来语素“欧姆”,k? 为汉越语素“计”。

㈣ 请帮我翻译成越南语,求助!!!本人不会越南语,求助如下常用语句,

1, đã giảm đến bên cạnh tôi ngủ.
2, thời gian sau khi ăn tối, uống thuốc đúng giờ.
3, để tạo điều kiện tối đa về phòng?
4, tôi đang chờ đợi bạn ở phía sau.
5, một vài phút để đến, một vài phút tới.
6, tôi đang chờ đợi cho bạn, nhanh lên để
7, không tốt cho bệnh của bạn, không phải ở khắp mọi nơi,

㈤ 越南人说什么语言

越南的官方语言为越语,又称京语,使用文字为越文。

㈥ 为什么越南语和广西的壮语差不多

越南语和广西的壮语、白话 是有些音比较接近的,因为在历史上,越南曾是中国的一部份领土,他们的祖先也都是现在两广这边的人。

阅读全文

与这边是哪里用越南语怎么说相关的资料

热点内容
中国在海外打工工资怎么样 浏览:829
印度寺庙老鼠多少钱 浏览:532
意大利面条为什么互相缠绕在一起 浏览:346
伊朗南部有什么港口 浏览:592
英国留学生如何做笔记 浏览:289
印度最大的塔塔在哪个国家 浏览:398
印度穷人下雨怎么办 浏览:321
尖头意大利面怎么做简单 浏览:679
中国大学生如何改写向心力定律 浏览:243
印尼黑色闭壳龟是什么品种 浏览:12
越南投资大概需要多少钱 浏览:924
印尼居民是什么民族 浏览:64
金丝绒和意大利绒哪个好 浏览:416
伊朗官方货币怎么改 浏览:158
这边是哪里用越南语怎么说 浏览:748
为什么越南产的汽车没有沥青 浏览:858
中国建安七子有多少 浏览:205
印尼年有多少个小时 浏览:652
伊朗为什么断网 浏览:722
伊朗伊斯兰教是什么教 浏览:41